Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 2 partie 1

De Nolife-Wiki
Révision datée du 18 novembre 2013 à 02:56 par JimZit (discussion | contributions) (Page créée avec « __NOTOC__ Récapitulatif de tout ce qu’il y a à retenir dans chaque émission de '''Nihongo Ga Dekimasu Ka ?''' Chaque émission est composée de trois parties #Lire &... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

Récapitulatif de tout ce qu’il y a à retenir dans chaque émission de Nihongo Ga Dekimasu Ka ?

Chaque émission est composée de trois parties

  1. Lire & écrire en japonais
    Apprentissage des kanas, présenté par Yasuka
  2. S'exprimer en japonais
    Apprentissage de la grammaire, avec des interviews de japonais qui parleront de leur métier (1 intervenant par série de 5 katakana)
  3. Aller plus loin...
    Apprentissage d’expressions, présenté par Claire

Émission 47 (12 novembre 2013)

fiche de l'émission

Ngdk kata a.jpg

Lire & écrire en japonais : A ア

Katakana A.png

Introduction aux katakana :

  • Syllabaire constitué de 46 syllables subdivisées en 5 lettres
  • Utilisé pour écrire les mots d'origine étrangère ainsi que les onomatopées
  • Donne plus d'impact visuel et permet d'accentuer les noms propres ou les noms de lieux

Exemples :

  • フランス (Furansu) : France
  • コーヒー (Kōhī) : Café
  • コンピュータ (Konpyūta) : Ordinateur
  • アキバ (Akiba) : Diminutif du quartier Akihabara

S’exprimer en japonais : La copule です

Interview de Natsuko Ferguson.

Utilisation possible de la copule "desu" pour se présenter ou donner son métier :

  • Watashi wa <NOM> desu : Je m'appelle <NOM>
  • Watashi wa <METIER> desu : Je suis <METIER>

Aller plus loin… : Kidoairaku

Kizuna feat.MEGARYU ― PANG

  • Signification :
    • 喜怒哀楽 | きどあいらく (Kidoairaku) : Sentiments, émotions (joie, colère, tristesse et humour)
  • Décomposition :
    • 喜 (Ki) : Lecture chinoise du verbe 喜ぶ | よろこぶ (Yorokobu) : Être content, se réjouir
    • 怒 (Do) : Kanji de 怒る | おこる (Okoru) : Se fâcher, se mettre en colère
    • 哀 (Ai) : Kanji de 哀れ | あわれ (Aware) : La tristesse, la pitié
    • 楽 (Raku) : Kanji de 楽しい | たのしい (Tanoshii) : Joyeux, agréable, amusant
  • Autres expressions pour parler de sentiments :
    • 気持ち | きもち (Kimochi) : Emotions, pensées ressenties face à une situation / Humeur, état psychologique. Représente quelque chose de personnel / idée de subjectivité.
    • 感じ | かんじ (Kanji) : Sensations ressenties
    • 感情 | かんじょう (Kanjō) : Sentiment (Kimochi) qui se crée par le fait d'avoir ressenti (Kanji) quelque chose. Terme objectif et général contrairement à "Kimochi".
      Les différentes sortes de "Kanjō" :
      • 快 (Kai) : Agréable
      • 不快 (Fukai) : Désagréable
      • 好き (Suki) : Aimer
      • 嫌い (Kirai) : Détester
      • 怖い (Kowai) : Peur
      • 怒り (Ikari) : Colère
  • Exemples :
    • 彼 が くる の を 喜んで いる | かれ が くる の を よろこんで いる (Kare ga kuru no o yokokonde iru) : Je suis content qu'il vienne
    • 彼 は 怒って いる | かれ は おこって いる (Kare wa okotte iru) : Il est en colère
    • 哀れな 話 | あわれな はなし (Aware na hanashi) : Une histoire triste
  • Avec les paroles de la chanson :
    • 重要な の は 喜怒哀楽 を 共に 出来る 仲間 に 出会う か だ | じゅうような の は きどあいらく を ともに できる なかま に であう か だ (Jūyō na no wa kidoairaku o tomo ni dekiru nakama ni deau ka da) : Ce qui est important est de rencontrer des amis qui peuvent partager nos joies, nos peines, nos moments de colère et de bonheur.