Modification de Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif
Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.
Cette modification va être annulée.
Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | __NOTOC__ | |
− | + | Récapitulatif de tout ce qu’il y a à retenir dans chaque émission de '''[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?]''' | |
− | |||
− | |||
− | |||
+ | Chaque émission est composée de trois parties | ||
+ | #Lire & écrire en japonais<br/>Apprentissage des kanas, présenté par Yasuka | ||
+ | #S'exprimer en japonais<br/>Apprentissage de la grammaire, avec Nathalie et Shigeru | ||
+ | #Aller plus loin...<br/>Apprentissage d’expressions, présenté par Claire | ||
− | [[ | + | =={{Video|29539|Émission 1 (8 mai 2012)}}== |
− | {{ | + | [[Fichier:ngdk_a.png|thumb|224px]] |
+ | ====Lire & écrire en japonais : A あ==== | ||
+ | Présentation de l’émission | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_A.png|200px]] | ||
+ | *青 | あお (ao) bleu | ||
+ | *赤 | あか (aka) rouge | ||
+ | *秋 | あき (aki) automne | ||
+ | *明日 | あした (ashita) demain | ||
+ | *ありがとう (arigatō) merci | ||
+ | *秋葉原 | あきはばら (akihabara) akihabara | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : les salutations (1/3)==== | ||
+ | *はじめました (hajimemashite) enchanté[e] | ||
+ | *おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] | ||
+ | ====Aller plus loin… : kyun==== | ||
+ | Perfume ― Voice | ||
+ | *キュン (kyun) : représente le bruit que fait le cœur à l’instant où il est traversé par une émotion amoureuse | ||
+ | |||
+ | =={{Video|29698|Émission 2 (15 mai 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_i.png|thumb|224px]] | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : I い==== | ||
+ | Histoire des hiragana | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_I.png|200px]] | ||
+ | *今 | いま (ima) maintenant | ||
+ | *色 | いろ (iro) couleur | ||
+ | *家 | いえ (ie) maison | ||
+ | *囲碁 | いご (igo) le jeu de Go | ||
+ | *忙しい | いそがしい (isogashii) je suis occupé | ||
+ | *いただきます (itadakimasu) bon appétit ! | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : les salutations (2/3)==== | ||
+ | *こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée] | ||
+ | *こんばんわ (konbanwa) bonsoir | ||
+ | *さようなら (sayōnara) au revoir | ||
+ | ====Aller plus loin… : ki ga suru==== | ||
+ | Stereopony ― I do it | ||
+ | *気がする | きがする (ki ga suru) : avoir l’impression que | ||
+ | |||
+ | =={{Video|29800|Émission 3 (22 mai 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_u.png|thumb|224px]] | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : U う==== | ||
+ | MURASAKI Shikibu | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_U.png|200px]] | ||
+ | *上 | うえ (ue) en haut | ||
+ | *海 | うみ (umi) mer | ||
+ | *馬 | うま (uma) cheval | ||
+ | *歌、唄 | うた (uta) chanson | ||
+ | *後ろ | うしろ (ushiro) derrière | ||
+ | *鰻 | うなぎ (unagi) anguille | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : les salutations (3/3)==== | ||
+ | *いらっしゃい (irasshai) bienvenue ! | ||
+ | *どうぞ (dōzo) voilà | ||
+ | *ありがとう (arigatō) merci | ||
+ | ====Aller plus loin… : iroke==== | ||
+ | Morning Musume ― Joshi Kashimashi Monogatari | ||
+ | *色気 | いろけ (iroke) : nature charmante, attirante, érotique | ||
+ | |||
+ | =={{Video|30088|Émission 4 (29 mai 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_e.png|thumb|224px]] | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : E え==== | ||
+ | SAKAMOTO Kyū | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_E.png|200px]] | ||
+ | *駅 | えき (eki) station | ||
+ | *映画 | えいが (eiga) film | ||
+ | *英語 | えいご (eigo) anglais | ||
+ | *映画館 | えいがかん (eiga-kan) cinéma | ||
+ | *映画監督 | えいがかんとく (eiga-kantoku) réalisateur | ||
+ | *映画俳優 | えいがはいゆう (eiga-haiyū) acteur | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : les salutations (révision)==== | ||
+ | *おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] | ||
+ | *こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée] | ||
+ | *こんばんわ (konbanwa) bonsoir | ||
+ | *さようなら (sayōnara) au revoir | ||
+ | *いらっしゃい (irasshai) bienvenue ! | ||
+ | *どうぞ (dōzo) voilà | ||
+ | *ありがとう (arigatō) merci | ||
+ | *はじめました (hajimemashite) enchanté[e] | ||
+ | ====Aller plus loin… : iroha==== | ||
+ | Scandal ― Love Survive | ||
+ | *イロハ (iroha) : « alphabet » japonais | ||
+ | |||
+ | =={{Video|30285|Émission 5 (5 juin 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_o.png|thumb|224px]] | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : O お==== | ||
+ | Toei Uzumasa Eiga Mura | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_O.png|200px]] <br/> | ||
+ | *大人 | おとな (otona) adulte | ||
+ | *大きい | おおきい (ōkii) grand | ||
+ | *美味しい | おいしい (oishii) délicieux | ||
+ | *お爺さん、お祖父さん | おじいさん (ojīsan) grand-père | ||
+ | *お婆さん、お祖母さん | おばあさん (obāsan) grand-mère | ||
+ | *お好み焼き | おこのみやき (okonomiyaki) galette japonaise | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : い お あ う え (révision)==== | ||
+ | *愛 | あい (ai) amour | ||
+ | *家 | いえ (ie) maison | ||
+ | *上 | うえ (ue) en haut | ||
+ | *言う | いう (iu) dire | ||
+ | *青い | あおい (aoi) bleu | ||
+ | ====Aller plus loin… : un parc bizarre==== | ||
+ | Toco Toco | ||
+ | *不思議な | ふしぎな (fushigi na) mystérieux, merveilleux, mystique | ||
+ | *変わった | かわった (kawatta) particulier, original, insolite | ||
+ | *変な | へんな (hen na) anormal, bizarre, curieux | ||
+ | |||
+ | =={{Video|30519|Émission 6 (12 juin 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_ka.png|thumb|224px]] | ||
+ | ===Lire & écrire en japonais : KA か==== | ||
+ | Ojīsan | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_KA.png|200px]] | ||
+ | *紙 | かみ (kami) papier | ||
+ | *傘 | かさ (kasa) parapluie | ||
+ | *歌舞伎 | かぶき (kabuki) kabuki | ||
+ | *階段 | かいだん (kaidan) escalier | ||
+ | *火曜日 | かようび (kayōbi) mardi | ||
+ | *怪獣 | かいじゅう (kaijū) monstre | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (1/3)==== | ||
+ | *フランス (furansu) France | ||
+ | *日本 | にほん (nihon) Japon | ||
+ | *アメリカ (amerika) Amérique | ||
+ | *ドイツ (doitsu) Allemagne | ||
+ | *イタリア (itaria) Italie | ||
+ | ====Aller plus loin… : furi o suru==== | ||
+ | Halcali ― Long Kiss Good Bye | ||
+ | *振りをする | ふりをする (furi o suru) : faire semblant de | ||
+ | |||
+ | =={{Video|30676|Émission 7 (19 juin 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_ki.png|thumb|224px]] | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : KI き==== | ||
+ | Kaidan | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_KI.png|200px]] | ||
+ | *木 | き (ki) arbre | ||
+ | *着物 | きもの (kimono) kimono | ||
+ | *昨日 | きのう (kinō) hier | ||
+ | *黄色 | きいろ (kiiro) jaune | ||
+ | *金曜日 |きんようび (kin’yōbi) vendredi | ||
+ | *金太郎 | きんたろう (kintarō) kintarō | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (2/3)==== | ||
+ | *フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e] | ||
+ | *日本人 | にほんじん (nihon-jin) japonais[e] | ||
+ | *アメリカ人 | アメリカジン (amerika-jin) américain[e] | ||
+ | *ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e] | ||
+ | *イタリア人 | イタリアジン (itaria-jin) italien[ne] | ||
+ | ====Aller plus loin… : baka==== | ||
+ | An Café ― Kakusei Heroism ~The Hero Without a “Name”~ | ||
+ | *馬鹿 | ばか (baka) : idiot, bête, stupide, abruti | ||
+ | |||
+ | =={{Video|30854|Émission 8 (26 juin 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_ku.png|thumb|224px]] | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : KU く==== | ||
+ | Kintarō | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_KU.png|200px]] | ||
+ | *雲 | くも (kumo) nuage | ||
+ | *熊 | クマ (kuma) ours | ||
+ | *車 | くるま (kuruma) voiture | ||
+ | *空港 | くうこう (kūkō) aéroport | ||
+ | *くしゃみ (kushami) éternuement | ||
+ | *薬指 | くすりゆび (kusuriyubi) annulaire | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (3/3)==== | ||
+ | *フランス語 | フランスご (furansu-go) le français | ||
+ | *日本語 | にほんご (nihon-go) le japonais | ||
+ | *英語 | えいご (eigo) l’anglais | ||
+ | *ドイツ語 | ドイツご (doitsu-go) l’allemand | ||
+ | *イタリア語 | イタリアご (itaria-go) l’italien | ||
+ | ====Aller plus loin… : moyamoya==== | ||
+ | Buono! ― Natsu Dakara | ||
+ | *モヤモヤ (moyamoya) météo brumeuse, flou, manque de netteté, frictions dans une relation | ||
+ | |||
+ | =={{Video|31576|Émission 9 (11 septembre 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_ke.png|thumb|224px]] <br/> | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : KE け==== | ||
+ | Le nombre d’hiragana | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_KE.png|200px]] | ||
+ | *けしき (Keshiki) Paysage | ||
+ | *けんこう (Kenkō) Santé | ||
+ | *けいさつ (Keisatsu) Police | ||
+ | *けんだま (Kendama) Bilboquet | ||
+ | *けっこんしき (Kekkon Shiki) Mariage | ||
+ | *けいたいでんわ (Keitai denwa) Téléphone portable | ||
+ | |||
+ | ===S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (révision)=== | ||
+ | *フランス (furansu) La France | ||
+ | *フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e] | ||
+ | *フランス語 | フランスご (furansu-go) le français | ||
+ | *日本 | にほん (nihon) Le Japon | ||
+ | *ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e] | ||
+ | *イタリア語 | イタリアご (itaria-go) l’italien | ||
+ | ====Aller plus loin… : Kizuita==== | ||
+ | Every Little Thing ― Dream goes on | ||
+ | *気付いた | きづいた (Kizuita) forme dérivée de “Ki ga tsuku” : s'être rendu compte de | ||
+ | |||
+ | =={{Video|31728|Émission 10 (18 septembre 2012)}}== | ||
+ | [[Fichier:ngdk_ko.png|thumb|224px]] <br/> | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : KO こ==== | ||
+ | Le tableau des hiragana | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : か き く け こ (révision)==== | ||
+ | ====Aller plus loin… : Asobu=== | ||
+ | Tōkyō Café | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:ngdk]] |