Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif : Différence entre versions

De Nolife-Wiki
Aller à : navigation, rechercher
m (Lire & écrire en japonais : A あ)
 
(29 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
__NOTOC__
+
Voir :
 +
*[[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 1 partie 1|Saison 1 (partie 1)]] (du 8 mai au 25 décembre 2012 : Émissions 1 à 22 + hors-série)
 +
*[[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 1 partie 2|Saison 1 (partie 2)]] (du 29 janvier au 5 novembre 2013 : Émissions 23 à 46)
 +
*[[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 2 partie 1|Saison 2 (partie 1)]] (du 12 novembre 2013 au 24 octobre 2014 : Émissions 47 à 70)
 +
*[[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 2 partie 2|Saison 2 (partie 2)]] (du 7 novembre 2014 au 20 novembre 2015 : Émissions 71 à 85)
  
Récapitulatif de tout ce qu'il y a à retenir dans chaque émission de '''Nihongo Ga Dekimasu Ka ?'''
 
  
=={{Video|29539|Émission 1 (8 mai 2012)}}==
+
[[Catégorie:ngdk|R00]]
===Lire & écrire en japonais : A あ===
+
{{LogoWiki|GR}}
[[Fichier:ngdk_a.png|thumb|224px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_A.png|200px]] <br/>
 
青 | あお (ao) bleu <br/>
 
赤 | あか (aka) rouge <br/>
 
秋 | あき (aki) automne <br/>
 
明日 | あした (ashita) demain <br/>
 
ありがとう (arigatō) merci <br/>
 
秋葉原 | あきはばら (akihabara) akihabara
 
 
 
===S'exprimer en japonais : les salutations (1/3)===
 
 
 
はじめました (hajimemashite) enchanté[e] <br/>
 
おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin]
 
 
 
===Aller plus loin... : kyun===
 
 
 
キュン (kyun) : représente le bruit que fait le cœur à l’instant où il est traversé par une émotion amoureuse
 
 
 
 
 
=={{Video|29698|Émission 2 (15 mai 2012)}}==
 
===Lire & écrire en japonais : I い===
 
[[Fichier:ngdk_i.png|thumb|160px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_I.png|200px]] <br/>
 
今 | いま (ima) maintenant <br/>
 
色 | いろ (iro) couleur <br/>
 
家 | いえ (ie) maison <br/>
 
囲碁 | いご (igo) le jeu de Go <br/>
 
忙しい | いそがしい (isogashii) je suis occupé <br/>
 
いただきます (itadakimasu) bon appétit !
 
 
 
===S'exprimer en japonais : les salutations (2/3)===
 
 
 
こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée] <br/>
 
こんばんわ (konbanwa) bonsoir <br/>
 
さようなら (sayōnara) au revoir
 
 
 
===Aller plus loin... : ki ga suru===
 
 
 
気がする | きがする (ki ga suru) : avoir l’impression que
 
 
 
 
 
=={{Video|29800|Émission 3 (22 mai 2012)}}==
 
===Lire & écrire en japonais : U う===
 
[[Fichier:ngdk_u.png|thumb|160px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_U.png|200px]] <br/>
 
上 | うえ (ue) en haut <br/>
 
海 | うみ (umi) mer <br/>
 
馬 | うま (uma) cheval <br/>
 
歌、唄 | うた (uta) chanson <br/>
 
後ろ | うしろ (ushiro) derrière <br/>
 
鰻 | うなぎ (unagi) anguille
 
 
 
===S'exprimer en japonais : les salutations (3/3)===
 
 
 
いらっしゃい (irasshai) bienvenue ! <br/>
 
どうぞ (dōzo) voilà <br/>
 
ありがとう (arigatō) merci
 
 
 
===Aller plus loin... : iroke===
 
 
 
色気 | いろけ (iroke) : nature charmante, attirante, érotique
 
 
 
=={{Video|30088|Émission 4 (29 mai 2012)}}==
 
===Lire & écrire en japonais : E え===
 
[[Fichier:ngdk_e.png|thumb|160px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_E.png|200px]] <br/>
 
駅 | えき (eki) station <br/>
 
映画 | えいが (eiga) film <br/>
 
英語 | えいご (eigo) anglais <br/>
 
映画館 | えいがかん (eiga-kan) cinéma <br/>
 
映画監督 | えいがかんとく (eiga-kantoku) réalisateur <br/>
 
映画俳優 | えいがはいゆう (eiga-haiyū) acteur
 
 
 
===S'exprimer en japonais : Révision des expressions===
 
 
 
おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] <br/>
 
こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée] <br/>
 
こんばんわ (konbanwa) bonsoir <br/>
 
さようなら (sayōnara) au revoir <br/>
 
いらっしゃい (irasshai) bienvenue ! <br/>
 
どうぞ (dōzo) voilà <br/>
 
ありがとう (arigatō) merci <br/>
 
はじめました (hajimemashite) enchanté[e]
 
 
 
===Aller plus loin... : iroha===
 
イロハ (iroha) : « alphabet » japonais
 
 
 
=={{Video|30285|Émission 5 (5 juin 2012)}}==
 
===Lire & écrire en japonais : O お===
 
[[Fichier:ngdk_o.png|thumb|160px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_O.png|200px]] <br/>
 
大人 | おとな (otona) adulte <br/>
 
大きい | おおきい (ōkii) grand <br/>
 
美味しい | おいしい (oishii) délicieux <br/>
 
お爺さん、お祖父さん | おじいさん (ojīsan) grand-père <br/>
 
お婆さん、お祖母さん | おばあさん (obāsan) grand-mère <br/>
 
お好み焼き | おこのみやき (okonomiyaki) galette japonaise
 
 
 
===S'exprimer en japonais : révision des hiraganas===
 
い お あ う え <br/>
 
愛 | あい (ai) amour <br/>
 
家 | いえ (ie) maison <br/>
 
上 | うえ (ue) en haut <br/>
 
言う | いう (iu) dire <br/>
 
青い | あおい (aoi) bleu
 
 
 
 
 
===Aller plus loin... : un parc bizarre===
 
不思議な | ふしぎな (fushigi na) mystérieux, merveilleux, mystique <br/>
 
変わった | かわった (kawatta) particulier, original, insolite <br/>
 
変な | へんな (hen na) anormal, bizarre, curieux
 
 
 
=={{Video|30519|Émission 6 (12 juin 2012)}}==
 
===Lire & écrire en japonais : KA か===
 
[[Fichier:ngdk_ka.png|thumb|160px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_KA.png|200px]] <br/>
 
紙 | かみ (kami) papier <br/>
 
傘 | かさ (kasa) parapluie <br/>
 
歌舞伎 | かぶき (kabuki) kabuki <br/>
 
階段 | かいだん (kaidan) escalier <br/>
 
火曜日 | かようび (kayōbi) mardi <br/>
 
怪獣 | かいじゅう (kaijū) monstre
 
 
 
===S'exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (1/3)===
 
フランス (furansu) France <br/>
 
日本 | にほん (nihon) Japon <br/>
 
アメリカ (amerika) Amérique <br/>
 
ドイツ (doitsu) Allemagne <br/>
 
イタリア (itaria) Italie
 
 
 
===Aller plus loin... : furi o suru===
 
振りをする | ふりをする (furi o suru) : faire semblant de
 
 
 
=={{Video|30676|Émission 7 (19 juin 2012)}}==
 
===Lire & écrire en japonais : KI き===
 
[[Fichier:ngdk_ki.png|thumb|160px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_KI.png|200px]] <br/>
 
木 | き (ki) arbre <br/>
 
着物 | きもの (kimono) kimono <br/>
 
昨日 | きのう (kinō) hier <br/>
 
黄色 | きいろ (kiiro) jaune <br/>
 
金曜日 |きんようび (kin’yōbi) vendredi <br/>
 
金太郎 | きんたろう (kintarō) kintarō
 
 
 
===S'exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (2/3)===
 
フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e] <br/>
 
日本人 | にほんじん (nihon-jin) japonais[e] <br/>
 
アメリカ人 | アメリカジン (amerika-jin) américain[e] <br/>
 
ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e] <br/>
 
イタリア人 | イタリアジン (itaria-jin) italien[ne]
 
 
 
===Aller plus loin... : baka===
 
馬鹿 | ばか (baka) : idiot, bête, stupide, abruti
 
 
 
=={{Video|30854|Émission 8 (26 juin 2012)}}==
 
===Lire & écrire en japonais : KU く===
 
[[Fichier:ngdk_ku.png|thumb|160px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_KU.png|200px]] <br/>
 
雲 | くも (kumo) nuage <br/>
 
熊 | クマ (kuma) ours <br/>
 
車 | くるま (kuruma) voiture <br/>
 
空港 | くうこう (kūkō) aéroport <br/>
 
くしゃみ (kushami) éternuement <br/>
 
薬指 | くすりゆび (kusuriyubi) annulaire
 
 
 
===S'exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (3/3)===
 
フランス語 | フランスご (furansu-go) français <br/>
 
日本語 | にほんご (nihon-go) japonais <br/>
 
英語 | えいご (eigo) anglais <br/>
 
ドイツ語 | ドイツご (doitsu-go) allemand <br/>
 
イタリア語 | イタリアご (itaria-go) italien
 
 
 
===Aller plus loin... : moyamoya===
 
モヤモヤ (moyamoya) météo brumeuse, flou, manque de netteté, frictions dans une relation
 
 
 
=={{Video|31576|Émission 9 (11 septembre 2012)}}==
 
===Lire & écrire en japonais : KE け===
 
[[Fichier:ngdk_ke.png|thumb|160px]] <br/>
 
 
 
[[Fichier:Hiragana_KE.png|200px]] <br/>
 
けしき (Keshiki) Paysage <br/>
 
けんこう (Kenkō) Santé <br/>
 
けいさつ (Keisatsu) Police <br/>
 
けんだま (Kendama) Bilboquet <br/>
 
けっこんしき (Kekkon Shiki) Mariage <br/>
 
けいたいでんわ (Keitai denwa) Téléphone portable
 
 
 
===S'exprimer en japonais : Révision des expressions===
 
フランス (furansu) France <br/>
 
フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e] <br/>
 
フランス語 | フランスご (furansu-go) français <br/>
 
日本 | にほん (nihon) Japon <br/>
 
ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e] <br/>
 
イタリア語 | イタリアご (itaria-go) italien
 
 
 
===Aller plus loin... : Kizuita===
 
気付いた | きづいた (Kizuita) forme dérivée de "Ki ga tsuku" : s'être rendu compte de
 

Version actuelle datée du 29 novembre 2015 à 17:35

Voir :