Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif : Différence entre versions
De Nolife-Wiki
m |
m |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
Chaque émission est composée de trois parties | Chaque émission est composée de trois parties | ||
#Lire & écrire en japonais<br/>Apprentissage des kanas, présenté par Yasuka | #Lire & écrire en japonais<br/>Apprentissage des kanas, présenté par Yasuka | ||
− | #S'exprimer en japonais<br/>Apprentissage de la grammaire avec Nathalie et Shigeru | + | #S'exprimer en japonais<br/>Apprentissage de la grammaire, avec Nathalie et Shigeru |
#Aller plus loin...<br/>Apprentissage d’expressions, présenté par Claire | #Aller plus loin...<br/>Apprentissage d’expressions, présenté par Claire | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
*おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] | *おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] | ||
− | ====Aller plus | + | ====Aller plus loin… : kyun==== |
Perfume ― Voice | Perfume ― Voice | ||
*キュン (kyun) : représente le bruit que fait le cœur à l’instant où il est traversé par une émotion amoureuse | *キュン (kyun) : représente le bruit que fait le cœur à l’instant où il est traversé par une émotion amoureuse | ||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
*さようなら (sayōnara) au revoir | *さようなら (sayōnara) au revoir | ||
− | ====Aller plus | + | ====Aller plus loin… : ki ga suru==== |
Stereopony ― I do it | Stereopony ― I do it | ||
*気がする | きがする (ki ga suru) : avoir l’impression que | *気がする | きがする (ki ga suru) : avoir l’impression que | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
[[Fichier:ngdk_u.png|thumb|224px]] | [[Fichier:ngdk_u.png|thumb|224px]] | ||
− | ====Lire & écrire en japonais : U う | + | ====Lire & écrire en japonais : U う==== |
MURASAKI Shikibu | MURASAKI Shikibu | ||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
*ありがとう (arigatō) merci | *ありがとう (arigatō) merci | ||
− | ====Aller plus | + | ====Aller plus loin… : iroke==== |
Morning Musume ― Joshi Kashimashi Monogatari | Morning Musume ― Joshi Kashimashi Monogatari | ||
*色気 | いろけ (iroke) : nature charmante, attirante, érotique | *色気 | いろけ (iroke) : nature charmante, attirante, érotique | ||
=={{Video|30088|Émission 4 (29 mai 2012)}}== | =={{Video|30088|Émission 4 (29 mai 2012)}}== | ||
− | + | [[Fichier:ngdk_e.png|thumb|224px]] | |
− | [[Fichier:ngdk_e.png|thumb|224px]] | ||
− | + | ====Lire & écrire en japonais : E え==== | |
− | + | SAKAMOTO Kyū | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[Fichier:Hiragana_E.png|200px]] | |
+ | *駅 | えき (eki) station | ||
+ | *映画 | えいが (eiga) film | ||
+ | *英語 | えいご (eigo) anglais | ||
+ | *映画館 | えいがかん (eiga-kan) cinéma | ||
+ | *映画監督 | えいがかんとく (eiga-kantoku) réalisateur | ||
+ | *映画俳優 | えいがはいゆう (eiga-haiyū) acteur | ||
− | おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] | + | ====S’exprimer en japonais : les salutations (révision)==== |
− | こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée] | + | *おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] |
− | こんばんわ (konbanwa) bonsoir | + | *こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée] |
− | さようなら (sayōnara) au revoir | + | *こんばんわ (konbanwa) bonsoir |
− | いらっしゃい (irasshai) bienvenue ! | + | *さようなら (sayōnara) au revoir |
− | どうぞ (dōzo) voilà | + | *いらっしゃい (irasshai) bienvenue ! |
− | ありがとう (arigatō) merci | + | *どうぞ (dōzo) voilà |
− | はじめました (hajimemashite) enchanté[e] | + | *ありがとう (arigatō) merci |
+ | *はじめました (hajimemashite) enchanté[e] | ||
− | ===Aller plus | + | ====Aller plus loin… : iroha==== |
− | イロハ (iroha) : « alphabet » japonais | + | Scandal ― Love Survive |
+ | *イロハ (iroha) : « alphabet » japonais | ||
=={{Video|30285|Émission 5 (5 juin 2012)}}== | =={{Video|30285|Émission 5 (5 juin 2012)}}== | ||
− | ===Lire & écrire en japonais : O お=== | + | [[Fichier:ngdk_o.png|thumb|224px]] |
− | + | ||
+ | ====Lire & écrire en japonais : O お==== | ||
+ | Toei Uzumasa Eiga Mura | ||
[[Fichier:Hiragana_O.png|200px]] <br/> | [[Fichier:Hiragana_O.png|200px]] <br/> | ||
− | 大人 | おとな (otona) adulte | + | *大人 | おとな (otona) adulte |
− | 大きい | おおきい (ōkii) grand | + | *大きい | おおきい (ōkii) grand |
− | 美味しい | おいしい (oishii) délicieux | + | *美味しい | おいしい (oishii) délicieux |
− | お爺さん、お祖父さん | おじいさん (ojīsan) grand-père | + | *お爺さん、お祖父さん | おじいさん (ojīsan) grand-père |
− | お婆さん、お祖母さん | おばあさん (obāsan) grand-mère | + | *お婆さん、お祖母さん | おばあさん (obāsan) grand-mère |
− | お好み焼き | おこのみやき (okonomiyaki) galette japonaise | + | *お好み焼き | おこのみやき (okonomiyaki) galette japonaise |
− | === | + | ====S’exprimer en japonais : い お あ う え (révision)==== |
− | い お あ う え | + | *愛 | あい (ai) amour |
− | 愛 | あい (ai) amour | + | *家 | いえ (ie) maison |
− | 家 | いえ (ie) maison | + | *上 | うえ (ue) en haut |
− | 上 | うえ (ue) en haut | + | *言う | いう (iu) dire |
− | 言う | いう (iu) dire | + | *青い | あおい (aoi) bleu |
− | 青い | あおい (aoi) bleu | ||
+ | ====Aller plus loin… : un parc bizarre==== | ||
+ | Toco Toco | ||
+ | *不思議な | ふしぎな (fushigi na) mystérieux, merveilleux, mystique | ||
+ | *変わった | かわった (kawatta) particulier, original, insolite | ||
+ | *変な | へんな (hen na) anormal, bizarre, curieux | ||
− | == | + | =={{Video|30519|Émission 6 (12 juin 2012)}}== |
− | + | [[Fichier:ngdk_ka.png|thumb|224px]] | |
− | |||
− | |||
− | + | ===Lire & écrire en japonais : KA か==== | |
− | ===Lire & écrire en japonais : KA か=== | + | Ojīsan |
− | |||
− | [[Fichier:Hiragana_KA.png|200px]] | + | [[Fichier:Hiragana_KA.png|200px]] |
− | 紙 | かみ (kami) papier | + | *紙 | かみ (kami) papier |
− | 傘 | かさ (kasa) parapluie | + | *傘 | かさ (kasa) parapluie |
− | 歌舞伎 | かぶき (kabuki) kabuki | + | *歌舞伎 | かぶき (kabuki) kabuki |
− | 階段 | かいだん (kaidan) escalier | + | *階段 | かいだん (kaidan) escalier |
− | 火曜日 | かようび (kayōbi) mardi | + | *火曜日 | かようび (kayōbi) mardi |
− | 怪獣 | かいじゅう (kaijū) monstre | + | *怪獣 | かいじゅう (kaijū) monstre |
− | === | + | ====S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (1/3)==== |
− | フランス (furansu) France | + | *フランス (furansu) France |
− | 日本 | にほん (nihon) Japon | + | *日本 | にほん (nihon) Japon |
− | アメリカ (amerika) Amérique | + | *アメリカ (amerika) Amérique |
− | ドイツ (doitsu) Allemagne | + | *ドイツ (doitsu) Allemagne |
− | イタリア (itaria) Italie | + | *イタリア (itaria) Italie |
− | ===Aller plus | + | ====Aller plus loin… : furi o suru==== |
− | 振りをする | ふりをする (furi o suru) : faire semblant de | + | Halcali ― Long Kiss Good Bye |
+ | *振りをする | ふりをする (furi o suru) : faire semblant de | ||
=={{Video|30676|Émission 7 (19 juin 2012)}}== | =={{Video|30676|Émission 7 (19 juin 2012)}}== | ||
− | + | [[Fichier:ngdk_ki.png|thumb|224px]] | |
− | [[Fichier:ngdk_ki.png|thumb|224px]] | ||
− | + | ====Lire & écrire en japonais : KI き==== | |
− | + | Kaidan | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[Fichier:Hiragana_KI.png|200px]] | |
− | + | *木 | き (ki) arbre | |
− | + | *着物 | きもの (kimono) kimono | |
− | + | *昨日 | きのう (kinō) hier | |
− | + | *黄色 | きいろ (kiiro) jaune | |
− | + | *金曜日 |きんようび (kin’yōbi) vendredi | |
+ | *金太郎 | きんたろう (kintarō) kintarō | ||
− | ===Aller plus | + | ====S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (2/3)==== |
− | 馬鹿 | ばか (baka) : idiot, bête, stupide, abruti | + | *フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e] |
+ | *日本人 | にほんじん (nihon-jin) japonais[e] | ||
+ | *アメリカ人 | アメリカジン (amerika-jin) américain[e] | ||
+ | *ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e] | ||
+ | *イタリア人 | イタリアジン (itaria-jin) italien[ne] | ||
+ | |||
+ | ====Aller plus loin… : baka==== | ||
+ | An Café ― Kakusei Heroism ~The Hero Without a “Name”~ | ||
+ | *馬鹿 | ばか (baka) : idiot, bête, stupide, abruti | ||
=={{Video|30854|Émission 8 (26 juin 2012)}}== | =={{Video|30854|Émission 8 (26 juin 2012)}}== | ||
− | + | [[Fichier:ngdk_ku.png|thumb|224px]] | |
− | [[Fichier:ngdk_ku.png|thumb|224px]] | ||
− | + | ====Lire & écrire en japonais : KU く==== | |
− | + | Kintarō | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[Fichier:Hiragana_KU.png|200px]] | |
− | + | *雲 | くも (kumo) nuage | |
− | + | *熊 | クマ (kuma) ours | |
− | + | *車 | くるま (kuruma) voiture | |
− | + | *空港 | くうこう (kūkō) aéroport | |
− | + | *くしゃみ (kushami) éternuement | |
+ | *薬指 | くすりゆび (kusuriyubi) annulaire | ||
− | ===Aller plus | + | ====S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (3/3)==== |
− | モヤモヤ (moyamoya) météo brumeuse, flou, manque de netteté, frictions dans une relation | + | *フランス語 | フランスご (furansu-go) le français |
+ | *日本語 | にほんご (nihon-go) le japonais | ||
+ | *英語 | えいご (eigo) l’anglais | ||
+ | *ドイツ語 | ドイツご (doitsu-go) l’allemand | ||
+ | *イタリア語 | イタリアご (itaria-go) l’italien | ||
+ | |||
+ | ====Aller plus loin… : moyamoya==== | ||
+ | Buono! ― Natsu Dakara | ||
+ | *モヤモヤ (moyamoya) météo brumeuse, flou, manque de netteté, frictions dans une relation | ||
=={{Video|31576|Émission 9 (11 septembre 2012)}}== | =={{Video|31576|Émission 9 (11 septembre 2012)}}== | ||
− | |||
[[Fichier:ngdk_ke.png|thumb|224px]] <br/> | [[Fichier:ngdk_ke.png|thumb|224px]] <br/> | ||
− | + | ====Lire & écrire en japonais : KE け==== | |
− | + | Le nombre d’hiragana | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[Fichier:Hiragana_KE.png|200px]] | |
− | + | *けしき (Keshiki) Paysage | |
− | + | *けんこう (Kenkō) Santé | |
− | + | *けいさつ (Keisatsu) Police | |
− | + | *けんだま (Kendama) Bilboquet | |
− | + | *けっこんしき (Kekkon Shiki) Mariage | |
− | + | *けいたいでんわ (Keitai denwa) Téléphone portable | |
− | ===Aller plus | + | ===S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (révision)=== |
− | 気付いた | きづいた (Kizuita) forme dérivée de | + | *フランス (furansu) La France |
+ | *フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e] | ||
+ | *フランス語 | フランスご (furansu-go) le français | ||
+ | *日本 | にほん (nihon) Le Japon | ||
+ | *ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e] | ||
+ | *イタリア語 | イタリアご (itaria-go) l’italien | ||
+ | |||
+ | ====Aller plus loin… : Kizuita==== | ||
+ | Every Little Thing ― Dream goes on | ||
+ | *気付いた | きづいた (Kizuita) forme dérivée de “Ki ga tsuku” : s'être rendu compte de | ||
=={{Video|31728|Émission 10 (18 septembre 2012)}}== | =={{Video|31728|Émission 10 (18 septembre 2012)}}== | ||
− | |||
[[Fichier:ngdk_ko.png|thumb|224px]] <br/> | [[Fichier:ngdk_ko.png|thumb|224px]] <br/> | ||
+ | |||
+ | ====Lire & écrire en japonais : KO こ==== | ||
+ | Le tableau des hiragana | ||
+ | |||
+ | ====S’exprimer en japonais : か き く け こ (révision)==== | ||
+ | |||
+ | ====Aller plus loin… : Asobu=== | ||
+ | Tōkyō Café | ||
[[Catégorie:ngdk]] | [[Catégorie:ngdk]] |
Version du 18 septembre 2012 à 23:11
Récapitulatif de tout ce qu’il y a à retenir dans chaque émission de [Nihongo Ga Dekimasu Ka ?]
Chaque émission est composée de trois parties
- Lire & écrire en japonais
Apprentissage des kanas, présenté par Yasuka - S'exprimer en japonais
Apprentissage de la grammaire, avec Nathalie et Shigeru - Aller plus loin...
Apprentissage d’expressions, présenté par Claire
Émission 1 (8 mai 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : A あ
Présentation de l’émission
- 青 | あお (ao) bleu
- 赤 | あか (aka) rouge
- 秋 | あき (aki) automne
- 明日 | あした (ashita) demain
- ありがとう (arigatō) merci
- 秋葉原 | あきはばら (akihabara) akihabara
S’exprimer en japonais : les salutations (1/3)
- はじめました (hajimemashite) enchanté[e]
- おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin]
Aller plus loin… : kyun
Perfume ― Voice
- キュン (kyun) : représente le bruit que fait le cœur à l’instant où il est traversé par une émotion amoureuse
Émission 2 (15 mai 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : I い
Histoire des hiragana
- 今 | いま (ima) maintenant
- 色 | いろ (iro) couleur
- 家 | いえ (ie) maison
- 囲碁 | いご (igo) le jeu de Go
- 忙しい | いそがしい (isogashii) je suis occupé
- いただきます (itadakimasu) bon appétit !
S’exprimer en japonais : les salutations (2/3)
- こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée]
- こんばんわ (konbanwa) bonsoir
- さようなら (sayōnara) au revoir
Aller plus loin… : ki ga suru
Stereopony ― I do it
- 気がする | きがする (ki ga suru) : avoir l’impression que
Émission 3 (22 mai 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : U う
MURASAKI Shikibu
- 上 | うえ (ue) en haut
- 海 | うみ (umi) mer
- 馬 | うま (uma) cheval
- 歌、唄 | うた (uta) chanson
- 後ろ | うしろ (ushiro) derrière
- 鰻 | うなぎ (unagi) anguille
S’exprimer en japonais : les salutations (3/3)
- いらっしゃい (irasshai) bienvenue !
- どうぞ (dōzo) voilà
- ありがとう (arigatō) merci
Aller plus loin… : iroke
Morning Musume ― Joshi Kashimashi Monogatari
- 色気 | いろけ (iroke) : nature charmante, attirante, érotique
Émission 4 (29 mai 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : E え
SAKAMOTO Kyū
- 駅 | えき (eki) station
- 映画 | えいが (eiga) film
- 英語 | えいご (eigo) anglais
- 映画館 | えいがかん (eiga-kan) cinéma
- 映画監督 | えいがかんとく (eiga-kantoku) réalisateur
- 映画俳優 | えいがはいゆう (eiga-haiyū) acteur
S’exprimer en japonais : les salutations (révision)
- おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin]
- こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée]
- こんばんわ (konbanwa) bonsoir
- さようなら (sayōnara) au revoir
- いらっしゃい (irasshai) bienvenue !
- どうぞ (dōzo) voilà
- ありがとう (arigatō) merci
- はじめました (hajimemashite) enchanté[e]
Aller plus loin… : iroha
Scandal ― Love Survive
- イロハ (iroha) : « alphabet » japonais
Émission 5 (5 juin 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : O お
Toei Uzumasa Eiga Mura
- 大人 | おとな (otona) adulte
- 大きい | おおきい (ōkii) grand
- 美味しい | おいしい (oishii) délicieux
- お爺さん、お祖父さん | おじいさん (ojīsan) grand-père
- お婆さん、お祖母さん | おばあさん (obāsan) grand-mère
- お好み焼き | おこのみやき (okonomiyaki) galette japonaise
S’exprimer en japonais : い お あ う え (révision)
- 愛 | あい (ai) amour
- 家 | いえ (ie) maison
- 上 | うえ (ue) en haut
- 言う | いう (iu) dire
- 青い | あおい (aoi) bleu
Aller plus loin… : un parc bizarre
Toco Toco
- 不思議な | ふしぎな (fushigi na) mystérieux, merveilleux, mystique
- 変わった | かわった (kawatta) particulier, original, insolite
- 変な | へんな (hen na) anormal, bizarre, curieux
Émission 6 (12 juin 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : KA か=
Ojīsan
- 紙 | かみ (kami) papier
- 傘 | かさ (kasa) parapluie
- 歌舞伎 | かぶき (kabuki) kabuki
- 階段 | かいだん (kaidan) escalier
- 火曜日 | かようび (kayōbi) mardi
- 怪獣 | かいじゅう (kaijū) monstre
S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (1/3)
- フランス (furansu) France
- 日本 | にほん (nihon) Japon
- アメリカ (amerika) Amérique
- ドイツ (doitsu) Allemagne
- イタリア (itaria) Italie
Aller plus loin… : furi o suru
Halcali ― Long Kiss Good Bye
- 振りをする | ふりをする (furi o suru) : faire semblant de
Émission 7 (19 juin 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : KI き
Kaidan
- 木 | き (ki) arbre
- 着物 | きもの (kimono) kimono
- 昨日 | きのう (kinō) hier
- 黄色 | きいろ (kiiro) jaune
- 金曜日 |きんようび (kin’yōbi) vendredi
- 金太郎 | きんたろう (kintarō) kintarō
S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (2/3)
- フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e]
- 日本人 | にほんじん (nihon-jin) japonais[e]
- アメリカ人 | アメリカジン (amerika-jin) américain[e]
- ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e]
- イタリア人 | イタリアジン (itaria-jin) italien[ne]
Aller plus loin… : baka
An Café ― Kakusei Heroism ~The Hero Without a “Name”~
- 馬鹿 | ばか (baka) : idiot, bête, stupide, abruti
Émission 8 (26 juin 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : KU く
Kintarō
- 雲 | くも (kumo) nuage
- 熊 | クマ (kuma) ours
- 車 | くるま (kuruma) voiture
- 空港 | くうこう (kūkō) aéroport
- くしゃみ (kushami) éternuement
- 薬指 | くすりゆび (kusuriyubi) annulaire
S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (3/3)
- フランス語 | フランスご (furansu-go) le français
- 日本語 | にほんご (nihon-go) le japonais
- 英語 | えいご (eigo) l’anglais
- ドイツ語 | ドイツご (doitsu-go) l’allemand
- イタリア語 | イタリアご (itaria-go) l’italien
Aller plus loin… : moyamoya
Buono! ― Natsu Dakara
- モヤモヤ (moyamoya) météo brumeuse, flou, manque de netteté, frictions dans une relation
Émission 9 (11 septembre 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : KE け
Le nombre d’hiragana
- けしき (Keshiki) Paysage
- けんこう (Kenkō) Santé
- けいさつ (Keisatsu) Police
- けんだま (Kendama) Bilboquet
- けっこんしき (Kekkon Shiki) Mariage
- けいたいでんわ (Keitai denwa) Téléphone portable
S’exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (révision)
- フランス (furansu) La France
- フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e]
- フランス語 | フランスご (furansu-go) le français
- 日本 | にほん (nihon) Le Japon
- ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e]
- イタリア語 | イタリアご (itaria-go) l’italien
Aller plus loin… : Kizuita
Every Little Thing ― Dream goes on
- 気付いた | きづいた (Kizuita) forme dérivée de “Ki ga tsuku” : s'être rendu compte de
Émission 10 (18 septembre 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : KO こ
Le tableau des hiragana
S’exprimer en japonais : か き く け こ (révision)
=Aller plus loin… : Asobu
Tōkyō Café