Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif : Différence entre versions
(→{{Video|30088|Émission 4 (29 mai 2012)}}) |
|||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
===S'exprimer en japonais : les salutations (1/3)=== | ===S'exprimer en japonais : les salutations (1/3)=== | ||
− | はじめました (hajimemashite) enchanté | + | はじめました (hajimemashite) enchanté[e] <br/> |
− | おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour | + | おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] |
===Aller plus loin... : kyun=== | ===Aller plus loin... : kyun=== | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
===S'exprimer en japonais : les salutations (2/3)=== | ===S'exprimer en japonais : les salutations (2/3)=== | ||
− | こんにちわ (konnichiwa) bonjour | + | こんにちわ (konnichiwa) bonjour [en journée] <br/> |
こんばんわ (konbanwa) bonsoir <br/> | こんばんわ (konbanwa) bonsoir <br/> | ||
さようなら (sayōnara) au revoir | さようなら (sayōnara) au revoir | ||
Ligne 79 : | Ligne 79 : | ||
===S'exprimer en japonais : Révision des expressions=== | ===S'exprimer en japonais : Révision des expressions=== | ||
− | おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour | + | おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] <br/> |
− | こんにちわ (konnichiwa) bonjour | + | こんにちわ (konnichiwa) bonjour [en journée] <br/> |
こんばんわ (konbanwa) bonsoir <br/> | こんばんわ (konbanwa) bonsoir <br/> | ||
さようなら (sayōnara) au revoir <br/> | さようなら (sayōnara) au revoir <br/> | ||
Ligne 86 : | Ligne 86 : | ||
どうぞ (dōzo) voilà <br/> | どうぞ (dōzo) voilà <br/> | ||
ありがとう (arigatō) merci <br/> | ありがとう (arigatō) merci <br/> | ||
− | はじめました (hajimemashite) enchanté | + | はじめました (hajimemashite) enchanté[e] |
===Aller plus loin... : iroha | ===Aller plus loin... : iroha | ||
イロハ (iroha) : « alphabet » japonais | イロハ (iroha) : « alphabet » japonais | ||
+ | |||
+ | |||
+ | =={{Video|30285|Émission 5 (5 juin 2012)}}== | ||
+ | ===Lire & écrire en japonais : O お=== | ||
+ | |||
+ | [[Fichier:Hiragana_O.png|200px]] <br/> | ||
+ | 大人 | おとな (otona) adulte <br/> | ||
+ | 大きい | おおきい (ōkii) grand <br/> | ||
+ | 美味しい | おいしい (oishii) délicieux <br/> | ||
+ | お爺さん、お祖父さん | おじいさん (ojīsan) grand-père <br/> | ||
+ | お婆さん、お祖母さん | おばあさん (obāsan) grand-mère <br/> | ||
+ | お好み焼き | おこのみやき (okonomiyaki) galette japonaise | ||
+ | |||
+ | ===S'exprimer en japonais : révision des hiraganas=== | ||
+ | い お あ う え <br/> | ||
+ | 愛 | あい (ai) amour <br/> | ||
+ | 家 | いえ (ie) maison <br/> | ||
+ | 上 | うえ (ue) en haut <br/> | ||
+ | 言う | いう (iu) dire <br/> | ||
+ | 青い | あおい (aoi) bleu | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Aller plus loin... : un parc bizarre=== | ||
+ | 不思議な | ふしぎな (fushigi na) mystérieux, merveilleux, mystique <br/> | ||
+ | 変わった | かわった (kawatta) particulier, original, insolite <br/> | ||
+ | 変な | へんな (hen na) anormal, bizarre, curieux |
Version du 5 juin 2012 à 22:03
Récapitulatif de tout ce qu'il y a à retenir dans chaque émission de Nihongo Ga Dekimasu Ka ?
Sommaire
Émission 1 (8 mai 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : A あ
青 | あお (ao) bleu
赤 | あか (aka) rouge
秋 | あき (aki) automne
明日 | あした (ashita) demain
ありがとう (arigatō) merci
秋葉原 | あきはばら (akihabara) akihabara
S'exprimer en japonais : les salutations (1/3)
はじめました (hajimemashite) enchanté[e]
おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin]
Aller plus loin... : kyun
キュン (kyun) : représente le bruit que fait le cœur à l’instant où il est traversé par une émotion amoureuse
Émission 2 (15 mai 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : I い
今 | いま (ima) maintenant
色 | いろ (iro) couleur
家 | いえ (ie) maison
囲碁 | いご (igo) le jeu de Go
忙しい | いそがしい (isogashii) je suis occupé
いただきます (itadakimasu) bon appétit !
S'exprimer en japonais : les salutations (2/3)
こんにちわ (konnichiwa) bonjour [en journée]
こんばんわ (konbanwa) bonsoir
さようなら (sayōnara) au revoir
Aller plus loin... : ki ga suru
気がする | きがする (ki ga suru) : avoir l’impression que
Émission 3 (22 mai 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : U う
上 | うえ (ue) en haut
海 | うみ (umi) mer
馬 | うま (uma) cheval
歌、唄 | うた (uta) chanson
後ろ | うしろ (ushiro) derrière
鰻 | うなぎ (unagi) anguille
S'exprimer en japonais : les salutations (3/3)
いらっしゃい (irasshai) bienvenue !
どうぞ (dōzo) voilà
ありがとう (arigatō) merci
Aller plus loin... : iroke
色気 | いろけ (iroke) : nature charmante, attirante, érotique
Émission 4 (29 mai 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : E え
駅 | えき (eki) station
映画 | えいが (eiga) film
英語 | えいご (eigo) anglais
映画館 | えいがかん (eiga-kan) cinéma
映画監督 | えいがかんとく (eiga-kantoku) réalisateur
映画俳優 | えいがはいゆう (eiga-haiyū) acteur
S'exprimer en japonais : Révision des expressions
おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin]
こんにちわ (konnichiwa) bonjour [en journée]
こんばんわ (konbanwa) bonsoir
さようなら (sayōnara) au revoir
いらっしゃい (irasshai) bienvenue !
どうぞ (dōzo) voilà
ありがとう (arigatō) merci
はじめました (hajimemashite) enchanté[e]
===Aller plus loin... : iroha イロハ (iroha) : « alphabet » japonais
Émission 5 (5 juin 2012) ☒
Lire & écrire en japonais : O お
大人 | おとな (otona) adulte
大きい | おおきい (ōkii) grand
美味しい | おいしい (oishii) délicieux
お爺さん、お祖父さん | おじいさん (ojīsan) grand-père
お婆さん、お祖母さん | おばあさん (obāsan) grand-mère
お好み焼き | おこのみやき (okonomiyaki) galette japonaise
S'exprimer en japonais : révision des hiraganas
い お あ う え
愛 | あい (ai) amour
家 | いえ (ie) maison
上 | うえ (ue) en haut
言う | いう (iu) dire
青い | あおい (aoi) bleu
Aller plus loin... : un parc bizarre
不思議な | ふしぎな (fushigi na) mystérieux, merveilleux, mystique
変わった | かわった (kawatta) particulier, original, insolite
変な | へんな (hen na) anormal, bizarre, curieux