C'est agréable / C'est bien (Equivalent de "ii kanji")
#08☒
13/01/2012
JoJo-dachi
Le fait d'imiter les poses des personnages de JoJo's Bizarre Adventure
#09☒
27/01/2012
Kimi no byôki wa naoranai
Sens 1 (littéralement) : Ta maladie est incurable Sens 2 : Expression à dire à quelqu'un qui craint vraiment, qui dit des choses bizarres
#10☒
10/02/2012
Tareru Yabai !
Quand on se relaxe et qu'on s'affale Grave !
#11☒
24/02/2012
Chô beriba Chô berigu
Ça ne va pas du tout (Chô very bad) Utilisé quand on est très content (Chô very good)
#12☒
09/03/2012
Agepoyo
Interjection utilisée par les lycéennes et les otakus : on est à fond, on met l'ambiance. ("Age" signifie que la tension monte et "Poyo" n'a aucun sens en soi)
#13☒
23/03/2012
Ikkan no owari
Expression signifiant que c'est la fin de la bobine / que le film est terminé, touche à sa fin
#14☒
06/04/2012
Ria-jû
Mot de la culture internet. La vie réelle 'riaru' nous satisfait 'jûjitsu'. Désigne les gens qui sont satisfaits par la vie IRL
#15☒
20/04/2012
(w)
Idéogramme de "warai" : rire. (lol). Utilisé sur téléphone ou internet.
#16☒
04/05/2012
Naruhaya
Abréviation de "narubeku hayaku" : aussi vite que possible. (Utilisé au travail, typique des japonais pressés)
#17☒
18/05/2012
Guru guru Fuwa fuwa / Moko moko
Quelque chose qui tourne Utilisé pour les choses vaporeuses
#18☒
15/06/2012
Himitsu desu !
C'est un secret !
#19☒
29/06/2012
Guguru Gugutte yo !
Aller faire une recheche sur Google, de manière plus générale, sur internet. Tu n'as qu'à 'googler'.
Utilisé pour tout ce qui porte une notion d'aérien
#21☒
01/10/2012
Osewa ni natte orimasu
je m'en remets à vos bons soins
#22☒
15/10/2012
Seishun
Jeunesse (Porte un très fort sentiment de nostalgie)
#23☒
29/10/2012
Shamisen
Instrument de musique traditionnel à cordes
#24☒
12/11/2012
Gaman
Endurer
#25☒
26/11/2012
Monokuro
Monochrome (Photos en noir et blanc)
#26☒
10/12/2012
Tehepero
Quand une fille a fait une bêtise ou a raté quelque chose, elle ne s'excuse pas en disant "Pardon!" mais elle dit "Tehe!" en penchant un peu la tête et tire un peu la langue ("Pero")
#27☒
07/01/2013
Tobasu ne !
Sens littéral : lancer. Dans le langage des DJs : "ça envoie !"
#28☒
21/01/2013
Sukebu
Carnet de croquis
#29☒
04/02/2013
(O)motenashi
Hospitalité, accueil
#30☒
18/02/2013
Otsukaresama deshita
Bon travail ! / Pas trop fatigué ? (~salutations)
#31☒
04/03/2013
ii tomo
C'est d'accord / Pas de problème
#32☒
18/03/2013
Sasuke ne (Dialecte de Fukushima)
Est-ce que ça va ? / Ça va
#33☒
01/04/2013
Unmei wa kotoba no hōkō ni shitagau
Le destin suit le chemin des mots
#34☒
15/04/2013
Nomunication
Parler de plein de choses avec ses amis le soir autour d'un verre Nomu : boire + communication
#35☒
29/04/2013
Tabi
Voyage (Peut aussi désigner les rencontres, la vie)
#36☒
13/05/2013
Menkoi (Dialecte régional)
mignon (Équivalent de "kawaii"). Surtout utilisé dans le Tōhoku (régions du nord-est du Japon)
Tant pis ! (Équivalent de "Shôganai" en dialecte d'Ōsaka)
#87☒
21/01/2016
Shitazutsumi wo utsu
Faire claquer sa langue
#88☒
04/02/2016
Torima
D'abord... (Contraction de Toriaezu, ma...)
#89☒
18/02/2016
Wasshoi !
Porter le Japon sur ses épaules (Contraction de "Wa wo seou")
#90☒
03/03/2016
Oni
Démon (Désigne un monstre traditionnel du folklore japonais. S'utilise chez les jeunes pour parler de quelque chose de douloureux, de difficile ou de pénible)
#91☒
17/03/2016
Hanzashi
Terme employé dans l'univers de la musique lorsque l'on a branché quelque chose à moitié
#92☒
31/03/2016
Plamo
Maquettes en plastique (Abréviation de Plastic Model)
#93☒
14/04/2016
Sugoi
Superbe / Vraiment, très. Mot utilisé pour accentuer l'intensité de quelque chose
#94☒
28/04/2016
Ichigo ichi-e
Chéris chaque rencontre car elle n'a lieu qu'une fois