Toco toco/Le mot de la fin : Différence entre versions
De Nolife-Wiki
(→Saison 3) |
(→Saison 5) |
||
(46 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
|style="text-align: center;"|Bîru hitotsu onegaishimasu ! | |style="text-align: center;"|Bîru hitotsu onegaishimasu ! | ||
|style="text-align: center;"|Une bière s'il vous plait ! | |style="text-align: center;"|Une bière s'il vous plait ! | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7720|#{{cacher|0}}1}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 23/09/2011 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 23/09/2011 | ||
|style="text-align: center;"|Nomikomu | |style="text-align: center;"|Nomikomu | ||
|style="text-align: center;"|Avaler | |style="text-align: center;"|Avaler | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7721|#{{cacher|0}}2}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 07/10/2011 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 07/10/2011 | ||
|style="text-align: center;"|Kanpai !<br/>(Attention quant à l'utilisation de l'équivalent français "Tchin Tchin !") | |style="text-align: center;"|Kanpai !<br/>(Attention quant à l'utilisation de l'équivalent français "Tchin Tchin !") | ||
|style="text-align: center;"|Santé !<br/>(Désigne en japonais ce que les hommes ont entre les jambes) | |style="text-align: center;"|Santé !<br/>(Désigne en japonais ce que les hommes ont entre les jambes) | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7722|#{{cacher|0}}3}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 21/10/2011 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 21/10/2011 | ||
|style="text-align: center;"|O-kaikei onegaishimasu | |style="text-align: center;"|O-kaikei onegaishimasu | ||
|style="text-align: center;"|L'addition s'il vous plait | |style="text-align: center;"|L'addition s'il vous plait | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7723|#{{cacher|0}}4}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 04/11/2011 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 04/11/2011 | ||
|style="text-align: center;"|Niketsu<br/>Pâma atete yan ka ? | |style="text-align: center;"|Niketsu<br/>Pâma atete yan ka ? | ||
|style="text-align: center;"|Deux culs<br/>Expression utilisée par les femmes de 40, 50 ans à Osaka pour demander à quelqu'un s'il ne s'est pas fait une permanente | |style="text-align: center;"|Deux culs<br/>Expression utilisée par les femmes de 40, 50 ans à Osaka pour demander à quelqu'un s'il ne s'est pas fait une permanente | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7724|#{{cacher|0}}5}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 18/11/2011 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 18/11/2011 | ||
|style="text-align: center;"|Kiai to konjô | |style="text-align: center;"|Kiai to konjô | ||
|style="text-align: center;"|Volonté et persévérance | |style="text-align: center;"|Volonté et persévérance | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7725|#{{cacher|0}}6}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 02/12/2011 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 02/12/2011 | ||
|style="text-align: center;"|Nan kuru nai sa<br/>Maji de ! | |style="text-align: center;"|Nan kuru nai sa<br/>Maji de ! | ||
|style="text-align: center;"|Comme-ci comme-çà ''("Nan toka naru sa" en dialecte d'Okinawa)''<br/>Sérieux ? | |style="text-align: center;"|Comme-ci comme-çà ''("Nan toka naru sa" en dialecte d'Okinawa)''<br/>Sérieux ? | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7726|#{{cacher|0}}7}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 16/12/2011 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 16/12/2011 | ||
|style="text-align: center;"|Ee anbai ''(dialecte de Hiroshima)'' | |style="text-align: center;"|Ee anbai ''(dialecte de Hiroshima)'' | ||
|style="text-align: center;"|C'est agréable / C'est bien ''(Equivalent de "ii kanji")'' | |style="text-align: center;"|C'est agréable / C'est bien ''(Equivalent de "ii kanji")'' | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7727|#{{cacher|0}}8}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 13/01/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 13/01/2012 | ||
|style="text-align: center;"|JoJo-dachi | |style="text-align: center;"|JoJo-dachi | ||
|style="text-align: center;"|Le fait d'imiter les poses des personnages de JoJo's Bizarre Adventure | |style="text-align: center;"|Le fait d'imiter les poses des personnages de JoJo's Bizarre Adventure | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7728|#{{cacher|0}}9}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 27/01/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 27/01/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Kimi no byôki wa naoranai | |style="text-align: center;"|Kimi no byôki wa naoranai | ||
|style="text-align: center;"|Sens 1 (littéralement) : Ta maladie est incurable<br/>Sens 2 : Expression à dire à quelqu'un qui craint vraiment, qui dit des choses bizarres | |style="text-align: center;"|Sens 1 (littéralement) : Ta maladie est incurable<br/>Sens 2 : Expression à dire à quelqu'un qui craint vraiment, qui dit des choses bizarres | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7729|#10}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 10/02/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 10/02/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Tareru<br/>Yabai ! | |style="text-align: center;"|Tareru<br/>Yabai ! | ||
|style="text-align: center;"|Quand on se relaxe et qu'on s'affale<br/>Grave ! | |style="text-align: center;"|Quand on se relaxe et qu'on s'affale<br/>Grave ! | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7730|#11}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 24/02/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 24/02/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Chô beriba<br/>Chô berigu | |style="text-align: center;"|Chô beriba<br/>Chô berigu | ||
|style="text-align: center;"|Ça ne va pas du tout (Chô very bad)<br/>Utilisé quand on est très content (Chô very good) | |style="text-align: center;"|Ça ne va pas du tout (Chô very bad)<br/>Utilisé quand on est très content (Chô very good) | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7731|#12}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 09/03/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 09/03/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Agepoyo | |style="text-align: center;"|Agepoyo | ||
|style="text-align: center;"|Interjection utilisée par les lycéennes et les otakus : on est à fond, on met l'ambiance.<br/>''("Age" signifie que la tension monte et "Poyo" n'a aucun sens en soi)'' | |style="text-align: center;"|Interjection utilisée par les lycéennes et les otakus : on est à fond, on met l'ambiance.<br/>''("Age" signifie que la tension monte et "Poyo" n'a aucun sens en soi)'' | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7732|#13}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 23/03/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 23/03/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Ikkan no owari | |style="text-align: center;"|Ikkan no owari | ||
|style="text-align: center;"|Expression signifiant que c'est la fin de la bobine / que le film est terminé, touche à sa fin | |style="text-align: center;"|Expression signifiant que c'est la fin de la bobine / que le film est terminé, touche à sa fin | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7733|#14}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 06/04/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 06/04/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Ria-jû | |style="text-align: center;"|Ria-jû | ||
|style="text-align: center;"|Mot de la culture internet. La vie réelle 'riaru' nous satisfait 'jûjitsu'. Désigne les gens qui sont satisfaits par la vie IRL | |style="text-align: center;"|Mot de la culture internet. La vie réelle 'riaru' nous satisfait 'jûjitsu'. Désigne les gens qui sont satisfaits par la vie IRL | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7734|#15}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 20/04/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 20/04/2012 | ||
|style="text-align: center;"|(w) | |style="text-align: center;"|(w) | ||
|style="text-align: center;"|Idéogramme de "warai" : rire. (lol). Utilisé sur téléphone ou internet. | |style="text-align: center;"|Idéogramme de "warai" : rire. (lol). Utilisé sur téléphone ou internet. | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7735|#16}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_G2.png|20px]] 04/05/2012 | ||[[image:Logo_G2.png|20px]] 04/05/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Naruhaya | |style="text-align: center;"|Naruhaya | ||
|style="text-align: center;"|Abréviation de "narubeku hayaku" : aussi vite que possible.<br/>''(Utilisé au travail, typique des japonais pressés)'' | |style="text-align: center;"|Abréviation de "narubeku hayaku" : aussi vite que possible.<br/>''(Utilisé au travail, typique des japonais pressés)'' | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7736|#17}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/05/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/05/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Guru guru<br/>Fuwa fuwa / Moko moko | |style="text-align: center;"|Guru guru<br/>Fuwa fuwa / Moko moko | ||
|style="text-align: center;"|Quelque chose qui tourne<br/>Utilisé pour les choses vaporeuses | |style="text-align: center;"|Quelque chose qui tourne<br/>Utilisé pour les choses vaporeuses | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7737|#18}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/06/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/06/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Himitsu desu ! | |style="text-align: center;"|Himitsu desu ! | ||
|style="text-align: center;"|C'est un secret ! | |style="text-align: center;"|C'est un secret ! | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7738|#19}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/06/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/06/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Guguru<br/>Gugutte yo ! | |style="text-align: center;"|Guguru<br/>Gugutte yo ! | ||
|style="text-align: center;"|Aller faire une recheche sur Google, de manière plus générale, sur internet.<br/>Tu n'as qu'à 'googler'. | |style="text-align: center;"|Aller faire une recheche sur Google, de manière plus générale, sur internet.<br/>Tu n'as qu'à 'googler'. | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7739|#20}} |
|} | |} | ||
− | |||
=== Saison 2=== | === Saison 2=== | ||
Ligne 125 : | Ligne 124 : | ||
|style="text-align: center;"|Fuwa fuwa | |style="text-align: center;"|Fuwa fuwa | ||
|style="text-align: center;"|Utilisé pour tout ce qui porte une notion d'aérien | |style="text-align: center;"|Utilisé pour tout ce qui porte une notion d'aérien | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7740|#21}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 01/10/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 01/10/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Osewa ni natte orimasu | |style="text-align: center;"|Osewa ni natte orimasu | ||
|style="text-align: center;"|je m'en remets à vos bons soins | |style="text-align: center;"|je m'en remets à vos bons soins | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7741|#22}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/10/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/10/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Seishun | |style="text-align: center;"|Seishun | ||
|style="text-align: center;"|Jeunesse ''(Porte un très fort sentiment de nostalgie)'' | |style="text-align: center;"|Jeunesse ''(Porte un très fort sentiment de nostalgie)'' | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7742|#23}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/10/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/10/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Shamisen | |style="text-align: center;"|Shamisen | ||
|style="text-align: center;"|Instrument de musique traditionnel à cordes | |style="text-align: center;"|Instrument de musique traditionnel à cordes | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7743|#24}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/11/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/11/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Gaman | |style="text-align: center;"|Gaman | ||
|style="text-align: center;"|Endurer | |style="text-align: center;"|Endurer | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7744|#25}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/11/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/11/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Monokuro | |style="text-align: center;"|Monokuro | ||
|style="text-align: center;"|Monochrome (Photos en noir et blanc) | |style="text-align: center;"|Monochrome (Photos en noir et blanc) | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7745|#26}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/12/2012 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/12/2012 | ||
|style="text-align: center;"|Tehepero | |style="text-align: center;"|Tehepero | ||
|style="text-align: center;"|Quand une fille a fait une bêtise ou a raté quelque chose, elle ne s'excuse pas en disant "Pardon!" mais elle dit "Tehe!" en penchant un peu la tête et tire un peu la langue ("Pero") | |style="text-align: center;"|Quand une fille a fait une bêtise ou a raté quelque chose, elle ne s'excuse pas en disant "Pardon!" mais elle dit "Tehe!" en penchant un peu la tête et tire un peu la langue ("Pero") | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7746|#27}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 07/01/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 07/01/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Tobasu ne ! | |style="text-align: center;"|Tobasu ne ! | ||
|style="text-align: center;"|Sens littéral : lancer.<br/>Dans le langage des DJs : "ça envoie !" | |style="text-align: center;"|Sens littéral : lancer.<br/>Dans le langage des DJs : "ça envoie !" | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7747|#28}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 21/01/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 21/01/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Sukebu | |style="text-align: center;"|Sukebu | ||
|style="text-align: center;"|Carnet de croquis | |style="text-align: center;"|Carnet de croquis | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7748|#29}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/02/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/02/2013 | ||
|style="text-align: center;"|(O)motenashi | |style="text-align: center;"|(O)motenashi | ||
|style="text-align: center;"|Hospitalité, accueil | |style="text-align: center;"|Hospitalité, accueil | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7749|#30}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/02/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/02/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Otsukaresama deshita | |style="text-align: center;"|Otsukaresama deshita | ||
|style="text-align: center;"|Bon travail ! / Pas trop fatigué ? (~salutations) | |style="text-align: center;"|Bon travail ! / Pas trop fatigué ? (~salutations) | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7750|#31}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/03/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/03/2013 | ||
|style="text-align: center;"|ii tomo | |style="text-align: center;"|ii tomo | ||
|style="text-align: center;"|C'est d'accord / Pas de problème | |style="text-align: center;"|C'est d'accord / Pas de problème | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7751|#32}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/03/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/03/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Sasuke ne ''(Dialecte de Fukushima)'' | |style="text-align: center;"|Sasuke ne ''(Dialecte de Fukushima)'' | ||
|style="text-align: center;"|Est-ce que ça va ? / Ça va | |style="text-align: center;"|Est-ce que ça va ? / Ça va | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7752|#33}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 01/04/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 01/04/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Unmei wa kotoba no hōkō ni shitagau | |style="text-align: center;"|Unmei wa kotoba no hōkō ni shitagau | ||
|style="text-align: center;"|Le destin suit le chemin des mots | |style="text-align: center;"|Le destin suit le chemin des mots | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7753|#34}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/04/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/04/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Nomunication | |style="text-align: center;"|Nomunication | ||
|style="text-align: center;"|Parler de plein de choses avec ses amis le soir autour d'un verre<br/>Nomu : boire + communication | |style="text-align: center;"|Parler de plein de choses avec ses amis le soir autour d'un verre<br/>Nomu : boire + communication | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7754|#35}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/04/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/04/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Tabi | |style="text-align: center;"|Tabi | ||
|style="text-align: center;"|Voyage ''(Peut aussi désigner les rencontres, la vie)'' | |style="text-align: center;"|Voyage ''(Peut aussi désigner les rencontres, la vie)'' | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7755|#36}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 13/05/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 13/05/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Menkoi ''(Dialecte régional)'' | |style="text-align: center;"|Menkoi ''(Dialecte régional)'' | ||
|style="text-align: center;"|mignon (Équivalent de "kawaii").<br/>''Surtout utilisé dans le Tōhoku (régions du nord-est du Japon)'' | |style="text-align: center;"|mignon (Équivalent de "kawaii").<br/>''Surtout utilisé dans le Tōhoku (régions du nord-est du Japon)'' | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7756|#37}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 27/05/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 27/05/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Urya oi | |style="text-align: center;"|Urya oi | ||
|style="text-align: center;"|Cri utilisé pour le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wotagei wotagei] | |style="text-align: center;"|Cri utilisé pour le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wotagei wotagei] | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7757|#38}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/06/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/06/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Ninja | |style="text-align: center;"|Ninja | ||
|style="text-align: center;"|Espion, assassin | |style="text-align: center;"|Espion, assassin | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7758|#39}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 24/06/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 24/06/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Jiki sōshō | |style="text-align: center;"|Jiki sōshō | ||
|style="text-align: center;"|Expression signifiant qu'il est encore trop tôt pour faire quelque chose, que c'est prématuré | |style="text-align: center;"|Expression signifiant qu'il est encore trop tôt pour faire quelque chose, que c'est prématuré | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7759|#40}} |
|} | |} | ||
− | |||
=== Saison 3=== | === Saison 3=== | ||
Ligne 235 : | Ligne 233 : | ||
|style="text-align: center;"|Yōkai | |style="text-align: center;"|Yōkai | ||
|style="text-align: center;"|Monstre, esprit traditionnel japonais | |style="text-align: center;"|Monstre, esprit traditionnel japonais | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7760|#41}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 16/09/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 16/09/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Pane ! | |style="text-align: center;"|Pane ! | ||
|style="text-align: center;"|Diminutif de l'expression "hanpa nai", utilisé dans l'argot des jeunes, signifiant "Mortel !" | |style="text-align: center;"|Diminutif de l'expression "hanpa nai", utilisé dans l'argot des jeunes, signifiant "Mortel !" | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7761|#42}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 30/09/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 30/09/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Yatta ! | |style="text-align: center;"|Yatta ! | ||
|style="text-align: center;"|J'ai réussi ! | |style="text-align: center;"|J'ai réussi ! | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7762|#43}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 14/10/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 14/10/2013 | ||
|style="text-align: center;"|YAVAY ! | |style="text-align: center;"|YAVAY ! | ||
|style="text-align: center;"|Dérivé du mot "yabai" (grave, mortel) exprimant un bonheur inhabituel face à quelque chose d'incroyable | |style="text-align: center;"|Dérivé du mot "yabai" (grave, mortel) exprimant un bonheur inhabituel face à quelque chose d'incroyable | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7763|#44}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 28/10/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 28/10/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Bishōjo | |style="text-align: center;"|Bishōjo | ||
|style="text-align: center;"|Jolie jeune fille | |style="text-align: center;"|Jolie jeune fille | ||
− | |style="text-align: center;"| | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7764|#45}} |
|- | |- | ||
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 11/11/2013 | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 11/11/2013 | ||
|style="text-align: center;"|Death-co | |style="text-align: center;"|Death-co | ||
|style="text-align: center;"|Jeu de mots sur la prononciation de ''Disco'' en japonais | |style="text-align: center;"|Jeu de mots sur la prononciation de ''Disco'' en japonais | ||
− | |style="text-align: center;"|[ | + | |style="text-align: center;"|{{Video|7765|#46}} |
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 25/11/2013 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Asu yarō wa baka yarō | ||
+ | |style="text-align: center;"|Il ne faut pas remettre à demain, les choses que l'on peut faire aujourd'hui. Si on les repoussent on est un imbélice. | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|7766|#47}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 09/12/2013 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Waku waku suru | ||
+ | |style="text-align: center;"|Être excité / joyeux ''(utilisé quand on a hâte de faire quelque chose, qu'on est excité de le faire)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|7767|#48}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 06/01/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Keshô to meiku de hito wa kawaremasu | ||
+ | |style="text-align: center;"|On peut se transformer avec du maquillage | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|7768|#49}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 20/01/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Setsu ga aru | ||
+ | |style="text-align: center;"|En théorie | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|7769|#50}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 03/02/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ryūgaku (suru)<br/>Ryūgakusei | ||
+ | |style="text-align: center;"|Étudier à l'étranger<br/>Étudiant étranger | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|8374|#51}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 17/02/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Wabori<br/>Tebori | ||
+ | |style="text-align: center;"|Tatouage de style japonais<br/>Techniques de tatouages à la main | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|10505|#52}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 03/03/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Azāsu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Version abrégée de "Arigatō gozaimasu" : Merci beaucoup ''(langage familier)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|10778|#53}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 17/03/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Funwari | ||
+ | |style="text-align: center;"|Vaporeux | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|11051|#54}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 31/03/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kanji "Wa" (和) | ||
+ | |style="text-align: center;"|Harmonie / Peut également désigner le Japon ''(lorsque le caractère est utilisé tout seul)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|11338|#55}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 14/04/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kusaretaru kusa hotaru to naru | ||
+ | |style="text-align: center;"|Les vapeurs de l'herbe flétrie se transforment en luciole | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|11580|#56}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 28/04/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Itadakimasu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Bon appétit ''(formule de politesse dite avant de manger pour remercier la nature, la personne dont on reçoit - "itadaku" - le repas)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|11859|#57}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/05/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Anata no heart wo iyashitai ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Nous voulons apaiser votre cœur ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|12069|#58}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/05/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Asobô ya ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Éclatez-vous ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|12272|#59}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 09/06/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kekkô na otemae de | ||
+ | |style="text-align: center;"|C'était exquis | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|13087|#60}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 23/06/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Norari kurari | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ancienne expression qui signifie "ne rien faire", "errer de droite a gauche". | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|13556|#61}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | === Saison 4=== | ||
+ | {| class="sortable" width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" rules="rows" border="1" | ||
+ | |- bgcolor="#E0E8FF" | ||
+ | !width="10%"|Date | ||
+ | !width="25%"|Le mot de la fin | ||
+ | !width="50%"|Signification | ||
+ | !width="10%"|toco toco | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/09/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Iya iya iya iya | ||
+ | |style="text-align: center;"|Non, non, non, non ''(utilisé pour exprimer la modestie)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|14437|#62}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/09/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Tatsukenashi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Dégonflé / Trouillard / Lâche ''(utilisé dans la région de Niigata)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|14774|#63}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 13/10/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|888888 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Se prononce "pachi pachi pachi pachi pachi pachi"et s'utilise sur internet pour retranscrire des applaudissements | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|15049|#64}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 27/10/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kissako | ||
+ | |style="text-align: center;"|Exprime l'idée de proposer une tasse de thé à quelqu'un qui passe chez soi | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|15335|#65}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/11/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Suteki | ||
+ | |style="text-align: center;"|Magnifique | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|15596|#66}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 24/11/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shitten battô | ||
+ | |style="text-align: center;"|Se tordre de douleur | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|16133|#67}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 08/12/2014 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kotodama | ||
+ | |style="text-align: center;"|L'âme des mots / Le pouvoir des mots | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|16338|#68}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 05/01/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kotatsu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Table basse recouverte d'une couverture et chauffée par dessous | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|16691|#69}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/01/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kûki | ||
+ | |style="text-align: center;"|Air, atmosphère | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|17319|#70}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 09/02/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kokorozukai | ||
+ | |style="text-align: center;"|Attentionné | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|17540|#71}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 23/02/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Jômon | ||
+ | |style="text-align: center;"|Époque de l'histoire japonaise dont les limites chronologiques se situent approximativement entre 14 000 et 300 avant notre ère. | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|19196|#72}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 09/03/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Okagesama de | ||
+ | |style="text-align: center;"|Expression qui veut dire que les choses se passent bien grâce à quelqu'un | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|19778|#73}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 23/03/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Oishii / Umai | ||
+ | |style="text-align: center;"|Délicieux | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|20057|#74}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 06/04/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|A a, chotto sumimasen<br/>Ii desu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ah, excusez-moi ''(utilisé pour interpeller les gens)''<br/>Expression qui peut vouloir dire oui ou non selon le contexte | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|20390|#75}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 20/04/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Tekitô | ||
+ | |style="text-align: center;"|Approprié, convenable ''(premier sens)''<br/>À peu près, en gros / À l'arrache ''(deuxième sens)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|20663|#76}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/05/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Tanoshinde ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Amusez-vous ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|20979|#77}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/05/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ii kagen | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ça ira ''(sous-entend une idée de confiance)''<br/>''Autre sens existant : approximatif, à la légère'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|21264|#78}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/05/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Saru mo ki kara ochiru | ||
+ | |style="text-align: center;"|Même les singes tombent des arbres | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|21468|#79}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/06/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Jiyû | ||
+ | |style="text-align: center;"|Liberté | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|21744|#80}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | === Saison 5=== | ||
+ | {| class="sortable" width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" rules="rows" border="1" | ||
+ | |- bgcolor="#E0E8FF" | ||
+ | !width="10%"|Date | ||
+ | !width="25%"|Le mot de la fin | ||
+ | !width="50%"|Signification | ||
+ | !width="10%"|toco toco | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 17/09/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Moshi moshi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Allô | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|22536|#81}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 01/10/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Yôroshiku onegaishimasu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Nous comptons sur votre bienveillance | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|22840|#82}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/10/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Aishiteru | ||
+ | |style="text-align: center;"|Je t'aime | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|23206|#83}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/10/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Heboi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Maladroit, mal fichu | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|23557|#84}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/11/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Hiyori | ||
+ | |style="text-align: center;"|Beau temps | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|23962|#85}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/11/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shizuka ni gamba | ||
+ | |style="text-align: center;"|Bon courage, mais n'en fais pas trop | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|24301|#86}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/12/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shanai ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Tant pis !<br/>''(Équivalent de "Shôganai" en dialecte d'Ōsaka)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|24607|#87}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 21/01/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shitazutsumi wo utsu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Faire claquer sa langue | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|25320|#88}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/02/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Torima | ||
+ | |style="text-align: center;"|D'abord...<br/>''(Contraction de Toriaezu, ma...)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|25581|#89}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/02/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Wasshoi ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Porter le Japon sur ses épaules<br/>''(Contraction de "Wa wo seou")'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|30831|#90}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 03/03/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Oni | ||
+ | |style="text-align: center;"|Démon<br/>''(Désigne un monstre traditionnel du folklore japonais.<br/>S'utilise chez les jeunes pour parler de quelque chose de douloureux, de difficile ou de pénible)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|31314|#91}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 17/03/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Hanzashi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Terme employé dans l'univers de la musique lorsque l'on a branché quelque chose à moitié | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|31644|#92}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 31/03/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Plamo | ||
+ | |style="text-align: center;"|Maquettes en plastique ''(Abréviation de Plastic Model)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|31899|#93}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 14/04/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Sugoi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Superbe / Vraiment, très.<br/>Mot utilisé pour accentuer l'intensité de quelque chose | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|32355|#94}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 28/04/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ichigo ichi-e | ||
+ | |style="text-align: center;"|Chéris chaque rencontre car elle n'a lieu qu'une fois | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|32349|#95}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/05/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ketsu wo tatake ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Frappe-moi les fesses ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|32607|#96}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/05/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shimekiri | ||
+ | |style="text-align: center;"|Date de rendu | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|32958|#97}} | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 26 mai 2016 à 23:30
A la fin de toco toco, la personne que l'on suit nous apprend un mot ou une expression.
Liste des épisodes[modifier]
Saison 1[modifier]
Saison 2[modifier]
Date | Le mot de la fin | Signification | toco toco |
---|---|---|---|
17/09/2012 | Fuwa fuwa | Utilisé pour tout ce qui porte une notion d'aérien | #21 ☒ |
01/10/2012 | Osewa ni natte orimasu | je m'en remets à vos bons soins | #22 ☒ |
15/10/2012 | Seishun | Jeunesse (Porte un très fort sentiment de nostalgie) | #23 ☒ |
29/10/2012 | Shamisen | Instrument de musique traditionnel à cordes | #24 ☒ |
12/11/2012 | Gaman | Endurer | #25 ☒ |
26/11/2012 | Monokuro | Monochrome (Photos en noir et blanc) | #26 ☒ |
10/12/2012 | Tehepero | Quand une fille a fait une bêtise ou a raté quelque chose, elle ne s'excuse pas en disant "Pardon!" mais elle dit "Tehe!" en penchant un peu la tête et tire un peu la langue ("Pero") | #27 ☒ |
07/01/2013 | Tobasu ne ! | Sens littéral : lancer. Dans le langage des DJs : "ça envoie !" |
#28 ☒ |
21/01/2013 | Sukebu | Carnet de croquis | #29 ☒ |
04/02/2013 | (O)motenashi | Hospitalité, accueil | #30 ☒ |
18/02/2013 | Otsukaresama deshita | Bon travail ! / Pas trop fatigué ? (~salutations) | #31 ☒ |
04/03/2013 | ii tomo | C'est d'accord / Pas de problème | #32 ☒ |
18/03/2013 | Sasuke ne (Dialecte de Fukushima) | Est-ce que ça va ? / Ça va | #33 ☒ |
01/04/2013 | Unmei wa kotoba no hōkō ni shitagau | Le destin suit le chemin des mots | #34 ☒ |
15/04/2013 | Nomunication | Parler de plein de choses avec ses amis le soir autour d'un verre Nomu : boire + communication |
#35 ☒ |
29/04/2013 | Tabi | Voyage (Peut aussi désigner les rencontres, la vie) | #36 ☒ |
13/05/2013 | Menkoi (Dialecte régional) | mignon (Équivalent de "kawaii"). Surtout utilisé dans le Tōhoku (régions du nord-est du Japon) |
#37 ☒ |
27/05/2013 | Urya oi | Cri utilisé pour le wotagei | #38 ☒ |
10/06/2013 | Ninja | Espion, assassin | #39 ☒ |
24/06/2013 | Jiki sōshō | Expression signifiant qu'il est encore trop tôt pour faire quelque chose, que c'est prématuré | #40 ☒ |
Saison 3[modifier]
Saison 4[modifier]
Saison 5[modifier]
Culture japonaise | |
---|---|
Rubriques de 101% : Mot de saison - toco toco - Tôkyô Café
Autres émissions : Esprit Japon - Japan in Motion - Kira Kira Japon - Kyary Pamyu Pamyu Telebi John ! - Kyô no wanko - Nihongo Ga Dekimasu Ka ? |