Toco toco/Le mot de la fin : Différence entre versions
De Nolife-Wiki
(→Saison 4) |
(→Saison 5) |
||
(25 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 112 : | Ligne 112 : | ||
|style="text-align: center;"|{{Video|7739|#20}} | |style="text-align: center;"|{{Video|7739|#20}} | ||
|} | |} | ||
− | |||
=== Saison 2=== | === Saison 2=== | ||
Ligne 222 : | Ligne 221 : | ||
|style="text-align: center;"|{{Video|7759|#40}} | |style="text-align: center;"|{{Video|7759|#40}} | ||
|} | |} | ||
− | |||
=== Saison 3=== | === Saison 3=== | ||
Ligne 337 : | Ligne 335 : | ||
|style="text-align: center;"|{{Video|13556|#61}} | |style="text-align: center;"|{{Video|13556|#61}} | ||
|} | |} | ||
− | |||
=== Saison 4=== | === Saison 4=== | ||
Ligne 381 : | Ligne 378 : | ||
|style="text-align: center;"|L'âme des mots / Le pouvoir des mots | |style="text-align: center;"|L'âme des mots / Le pouvoir des mots | ||
|style="text-align: center;"|{{Video|16338|#68}} | |style="text-align: center;"|{{Video|16338|#68}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 05/01/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kotatsu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Table basse recouverte d'une couverture et chauffée par dessous | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|16691|#69}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/01/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kûki | ||
+ | |style="text-align: center;"|Air, atmosphère | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|17319|#70}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 09/02/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Kokorozukai | ||
+ | |style="text-align: center;"|Attentionné | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|17540|#71}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 23/02/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Jômon | ||
+ | |style="text-align: center;"|Époque de l'histoire japonaise dont les limites chronologiques se situent approximativement entre 14 000 et 300 avant notre ère. | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|19196|#72}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 09/03/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Okagesama de | ||
+ | |style="text-align: center;"|Expression qui veut dire que les choses se passent bien grâce à quelqu'un | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|19778|#73}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 23/03/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Oishii / Umai | ||
+ | |style="text-align: center;"|Délicieux | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|20057|#74}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 06/04/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|A a, chotto sumimasen<br/>Ii desu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ah, excusez-moi ''(utilisé pour interpeller les gens)''<br/>Expression qui peut vouloir dire oui ou non selon le contexte | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|20390|#75}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 20/04/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Tekitô | ||
+ | |style="text-align: center;"|Approprié, convenable ''(premier sens)''<br/>À peu près, en gros / À l'arrache ''(deuxième sens)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|20663|#76}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/05/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Tanoshinde ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Amusez-vous ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|20979|#77}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/05/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ii kagen | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ça ira ''(sous-entend une idée de confiance)''<br/>''Autre sens existant : approximatif, à la légère'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|21264|#78}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/05/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Saru mo ki kara ochiru | ||
+ | |style="text-align: center;"|Même les singes tombent des arbres | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|21468|#79}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/06/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Jiyû | ||
+ | |style="text-align: center;"|Liberté | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|21744|#80}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | === Saison 5=== | ||
+ | {| class="sortable" width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" rules="rows" border="1" | ||
+ | |- bgcolor="#E0E8FF" | ||
+ | !width="10%"|Date | ||
+ | !width="25%"|Le mot de la fin | ||
+ | !width="50%"|Signification | ||
+ | !width="10%"|toco toco | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 17/09/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Moshi moshi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Allô | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|22536|#81}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 01/10/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Yôroshiku onegaishimasu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Nous comptons sur votre bienveillance | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|22840|#82}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/10/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Aishiteru | ||
+ | |style="text-align: center;"|Je t'aime | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|23206|#83}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/10/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Heboi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Maladroit, mal fichu | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|23557|#84}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/11/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Hiyori | ||
+ | |style="text-align: center;"|Beau temps | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|23962|#85}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/11/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shizuka ni gamba | ||
+ | |style="text-align: center;"|Bon courage, mais n'en fais pas trop | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|24301|#86}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/12/2015 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shanai ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Tant pis !<br/>''(Équivalent de "Shôganai" en dialecte d'Ōsaka)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|24607|#87}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 21/01/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shitazutsumi wo utsu | ||
+ | |style="text-align: center;"|Faire claquer sa langue | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|25320|#88}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/02/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Torima | ||
+ | |style="text-align: center;"|D'abord...<br/>''(Contraction de Toriaezu, ma...)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|25581|#89}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/02/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Wasshoi ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Porter le Japon sur ses épaules<br/>''(Contraction de "Wa wo seou")'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|30831|#90}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 03/03/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Oni | ||
+ | |style="text-align: center;"|Démon<br/>''(Désigne un monstre traditionnel du folklore japonais.<br/>S'utilise chez les jeunes pour parler de quelque chose de douloureux, de difficile ou de pénible)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|31314|#91}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 17/03/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Hanzashi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Terme employé dans l'univers de la musique lorsque l'on a branché quelque chose à moitié | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|31644|#92}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 31/03/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Plamo | ||
+ | |style="text-align: center;"|Maquettes en plastique ''(Abréviation de Plastic Model)'' | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|31899|#93}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 14/04/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Sugoi | ||
+ | |style="text-align: center;"|Superbe / Vraiment, très.<br/>Mot utilisé pour accentuer l'intensité de quelque chose | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|32355|#94}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 28/04/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ichigo ichi-e | ||
+ | |style="text-align: center;"|Chéris chaque rencontre car elle n'a lieu qu'une fois | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|32349|#95}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/05/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Ketsu wo tatake ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|Frappe-moi les fesses ! | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|32607|#96}} | ||
+ | |- | ||
+ | ||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/05/2016 | ||
+ | |style="text-align: center;"|Shimekiri | ||
+ | |style="text-align: center;"|Date de rendu | ||
+ | |style="text-align: center;"|{{Video|32958|#97}} | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 26 mai 2016 à 23:30
A la fin de toco toco, la personne que l'on suit nous apprend un mot ou une expression.
Liste des épisodes[modifier]
Saison 1[modifier]
Saison 2[modifier]
Date | Le mot de la fin | Signification | toco toco |
---|---|---|---|
17/09/2012 | Fuwa fuwa | Utilisé pour tout ce qui porte une notion d'aérien | #21 ☒ |
01/10/2012 | Osewa ni natte orimasu | je m'en remets à vos bons soins | #22 ☒ |
15/10/2012 | Seishun | Jeunesse (Porte un très fort sentiment de nostalgie) | #23 ☒ |
29/10/2012 | Shamisen | Instrument de musique traditionnel à cordes | #24 ☒ |
12/11/2012 | Gaman | Endurer | #25 ☒ |
26/11/2012 | Monokuro | Monochrome (Photos en noir et blanc) | #26 ☒ |
10/12/2012 | Tehepero | Quand une fille a fait une bêtise ou a raté quelque chose, elle ne s'excuse pas en disant "Pardon!" mais elle dit "Tehe!" en penchant un peu la tête et tire un peu la langue ("Pero") | #27 ☒ |
07/01/2013 | Tobasu ne ! | Sens littéral : lancer. Dans le langage des DJs : "ça envoie !" |
#28 ☒ |
21/01/2013 | Sukebu | Carnet de croquis | #29 ☒ |
04/02/2013 | (O)motenashi | Hospitalité, accueil | #30 ☒ |
18/02/2013 | Otsukaresama deshita | Bon travail ! / Pas trop fatigué ? (~salutations) | #31 ☒ |
04/03/2013 | ii tomo | C'est d'accord / Pas de problème | #32 ☒ |
18/03/2013 | Sasuke ne (Dialecte de Fukushima) | Est-ce que ça va ? / Ça va | #33 ☒ |
01/04/2013 | Unmei wa kotoba no hōkō ni shitagau | Le destin suit le chemin des mots | #34 ☒ |
15/04/2013 | Nomunication | Parler de plein de choses avec ses amis le soir autour d'un verre Nomu : boire + communication |
#35 ☒ |
29/04/2013 | Tabi | Voyage (Peut aussi désigner les rencontres, la vie) | #36 ☒ |
13/05/2013 | Menkoi (Dialecte régional) | mignon (Équivalent de "kawaii"). Surtout utilisé dans le Tōhoku (régions du nord-est du Japon) |
#37 ☒ |
27/05/2013 | Urya oi | Cri utilisé pour le wotagei | #38 ☒ |
10/06/2013 | Ninja | Espion, assassin | #39 ☒ |
24/06/2013 | Jiki sōshō | Expression signifiant qu'il est encore trop tôt pour faire quelque chose, que c'est prématuré | #40 ☒ |
Saison 3[modifier]
Saison 4[modifier]
Saison 5[modifier]
Culture japonaise | |
---|---|
Rubriques de 101% : Mot de saison - toco toco - Tôkyô Café
Autres émissions : Esprit Japon - Japan in Motion - Kira Kira Japon - Kyary Pamyu Pamyu Telebi John ! - Kyô no wanko - Nihongo Ga Dekimasu Ka ? |