La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
A la fin de toco toco, la personne que l'on suit nous apprend un mot ou une expression.
C'est agréable / C'est bien (Equivalent de "ii kanji")
#08☒
13/01/2012
JoJo-dachi
Le fait d'imiter les poses des personnages de JoJo's Bizarre Adventure
#09☒
27/01/2012
Kimi no byôki wa naoranai
Sens 1 (littéralement) : Ta maladie est incurable Sens 2 : Expression à dire à quelqu'un qui craint vraiment, qui dit des choses bizarres
#10☒
10/02/2012
Tareru Yabai !
Quand on se relaxe et qu'on s'affale Grave !
#11☒
24/02/2012
Chô beriba Chô berigu
Ça ne va pas du tout (Chô very bad) Utilisé quand on est très content (Chô very good)
#12☒
09/03/2012
Agepoyo
Interjection utilisée par les lycéennes et les otakus : on est à fond, on met l'ambiance. ("Age" signifie que la tension monte et "Poyo" n'a aucun sens en soi)
#13☒
23/03/2012
Ikkan no owari
Expression signifiant que c'est la fin de la bobine / que le film est terminé, touche à sa fin
#14☒
06/04/2012
Ria-jû
Mot de la culture internet. La vie réelle 'riaru' nous satisfait 'jûjitsu'. Désigne les gens qui sont satisfaits par la vie IRL
#15☒
20/04/2012
(w)
Idéogramme de "warai" : rire. (lol). Utilisé sur téléphone ou internet.
#16☒
04/05/2012
Naruhaya
Abréviation de "narubeku hayaku" : aussi vite que possible. (Utilisé au travail, typique des japonais pressés)
#17☒
18/05/2012
Guru guru Fuwa fuwa / Moko moko
Quelque chose qui tourne Utilisé pour les choses vaporeuses
#18☒
15/06/2012
Himitsu desu !
C'est un secret !
#19☒
29/06/2012
Guguru Gugutte yo !
Aller faire une recheche sur Google, de manière plus générale, sur internet. Tu n'as qu'à 'googler'.
#20☒
Saison 2
Date
Le mot de la fin
Signification
toco toco
17/09/2012
Fuwa fuwa
Utilisé pour tout ce qui porte une notion d'aérien
#21☒
01/10/2012
Osewa ni natte orimasu
je m'en remets à vos bons soins
#22☒
15/10/2012
Seishun
Jeunesse (Porte un très fort sentiment de nostalgie)
#23☒
29/10/2012
Shamisen
Instrument de musique traditionnel à cordes
#24☒
12/11/2012
Gaman
Endurer
#25☒
26/11/2012
Monokuro
Monochrome (Photos en noir et blanc)
#26☒
10/12/2012
Tehepero
Quand une fille a fait une bêtise ou a raté quelque chose, elle ne s'excuse pas en disant "Pardon!" mais elle dit "Tehe!" en penchant un peu la tête et tire un peu la langue ("Pero")
#27☒
07/01/2013
Tobasu ne !
Sens littéral : lancer. Dans le langage des DJs : "ça envoie !"
#28☒
21/01/2013
Sukebu
Carnet de croquis
#29☒
04/02/2013
(O)motenashi
Hospitalité, accueil
#30☒
18/02/2013
Otsukaresama deshita
Bon travail ! / Pas trop fatigué ? (~salutations)
#31☒
04/03/2013
ii tomo
C'est d'accord / Pas de problème
#32☒
18/03/2013
Sasuke ne (Dialecte de Fukushima)
Est-ce que ça va ? / Ça va
#33☒
01/04/2013
Unmei wa kotoba no hōkō ni shitagau
Le destin suit le chemin des mots
#34☒
15/04/2013
Nomunication
Parler de plein de choses avec ses amis le soir autour d'un verre Nomu : boire + communication
#35☒
29/04/2013
Tabi
Voyage (Peut aussi désigner les rencontres, la vie)
#36☒
13/05/2013
Menkoi (Dialecte régional)
mignon (Équivalent de "kawaii"). Surtout utilisé dans le Tōhoku (régions du nord-est du Japon)
Expression signifiant qu'il est encore trop tôt pour faire quelque chose, que c'est prématuré
#40☒
Saison 3
Date
Le mot de la fin
Signification
toco toco
02/09/2013
Yōkai
Monstre, esprit traditionnel japonais
#41☒
16/09/2013
Pane !
Diminutif de l'expression "hanpa nai", utilisé dans l'argot des jeunes, signifiant "Mortel !"
#42☒
30/09/2013
Yatta !
J'ai réussi !
#43☒
14/10/2013
YAVAY !
Dérivé du mot "yabai" (grave, mortel) exprimant un bonheur inhabituel face à quelque chose d'incroyable
#44☒
28/10/2013
Bishōjo
Jolie jeune fille
#45☒
11/11/2013
Death-co
Jeu de mots sur la prononciation de Disco en japonais
#46☒
25/11/2013
Asu yarō wa baka yarō
Il ne faut pas remettre à demain, les choses que l'on peut faire aujourd'hui. Si on les repoussent on est un imbélice.
#47☒
09/12/2013
Waku waku suru
Être excité / joyeux (utilisé quand on a hâte de faire quelque chose, qu'on est excité de le faire)
#48☒
06/01/2014
Keshô to meiku de hito wa kawaremasu
On peut se transformer avec du maquillage
#49☒
20/01/2014
Setsu ga aru
En théorie
#50☒
03/02/2014
Ryūgaku (suru) Ryūgakusei
Étudier à l'étranger Étudiant étranger
#51☒
17/02/2014
Wabori Tebori
Tatouage de style japonais Techniques de tatouages à la main
#52☒
03/03/2014
Azāsu
Version abrégée de "Arigatō gozaimasu" : Merci beaucoup (langage familier)
#53☒
17/03/2014
Funwari
Vaporeux
#54☒
31/03/2014
Kanji "Wa" (和)
Harmonie / Peut également désigner le Japon (lorsque le caractère est utilisé tout seul)
#55☒
14/04/2014
Kusaretaru kusa hotaru to naru
Les vapeurs de l'herbe flétrie se transforment en luciole
#56☒
28/04/2014
Itadakimasu
Bon appétit (formule de politesse dite avant de manger pour remercier la nature, la personne dont on reçoit - "itadaku" - le repas)
#57☒
12/05/2014
Anata no heart wo iyashitai !
Nous voulons apaiser votre cœur !
#58☒
26/05/2014
Asobô ya !
Éclatez-vous !
#59☒
09/06/2014
Kekkô na otemae de
C'était exquis
#60☒
23/06/2014
Norari kurari
Ancienne expression qui signifie "ne rien faire", "errer de droite a gauche".
#61☒
Saison 4
Date
Le mot de la fin
Signification
toco toco
15/09/2014
Iya iya iya iya
Non, non, non, non (utilisé pour exprimer la modestie)
#62☒
29/09/2014
Tatsukenashi
Dégonflé / Trouillard / Lâche (utilisé dans la région de Niigata)
#63☒
13/10/2014
888888
Se prononce "pachi pachi pachi pachi pachi pachi"et s'utilise sur internet pour retranscrire des applaudissements
#64☒
27/10/2014
Kissako
Exprime l'idée de proposer une tasse de thé à quelqu'un qui passe chez soi
#65☒
10/11/2014
Suteki
Magnifique
#66☒
24/11/2014
Shitten battô
Se tordre de douleur
#67☒
08/12/2014
Kotodama
L'âme des mots / Le pouvoir des mots
#68☒
05/01/2015
Kotatsu
Table basse recouverte d'une couverture et chauffée par dessous
#69☒
26/01/2015
Kûki
Air, atmosphère
#70☒
09/02/2015
Kokorozukai
Attentionné
#71☒
23/02/2015
Jômon
Époque de l'histoire japonaise dont les limites chronologiques se situent approximativement entre 14 000 et 300 avant notre ère.
#72☒
09/03/2015
Okagesama de
Expression qui veut dire que les choses se passent bien grâce à quelqu'un
#73☒
23/03/2015
Oishii / Umai
Délicieux
#74☒
06/04/2015
A a, chotto sumimasen Ii desu
Ah, excusez-moi (utilisé pour interpeller les gens) Expression qui peut vouloir dire oui ou non selon le contexte
#75☒
20/04/2015
Tekitô
Approprié, convenable (premier sens) À peu près, en gros / À l'arrache (deuxième sens)
#76☒
04/05/2015
Tanoshinde !
Amusez-vous !
#77☒
18/05/2015
Ii kagen
Ça ira (sous-entend une idée de confiance) Autre sens existant : approximatif, à la légère
#78☒
29/05/2015
Saru mo ki kara ochiru
Même les singes tombent des arbres
#79☒
15/06/2015
Jiyû
Liberté
#80☒
Saison 5
Date
Le mot de la fin
Signification
toco toco
17/09/2015
Moshi moshi
Allô
#81☒
01/10/2015
Yôroshiku onegaishimasu
Nous comptons sur votre bienveillance
#82☒
15/10/2015
Aishiteru
Je t'aime
#83☒
29/10/2015
Heboi
Maladroit, mal fichu
#84☒
12/11/2015
Hiyori
Beau temps
#85☒
26/11/2015
Shizuka ni gamba
Bon courage, mais n'en fais pas trop
#86☒
10/12/2015
Shanai !
Tant pis ! (Équivalent de "Shôganai" en dialecte d'Ōsaka)
#87☒
21/01/2016
Shitazutsumi wo utsu
Faire claquer sa langue
#88☒
04/02/2016
Torima
D'abord... (Contraction de Toriaezu, ma...)
#89☒
18/02/2016
Wasshoi !
Porter le Japon sur ses épaules (Contraction de "Wa wo seou")
#90☒
03/03/2016
Oni
Démon (Désigne un monstre traditionnel du folklore japonais. S'utilise chez les jeunes pour parler de quelque chose de douloureux, de difficile ou de pénible)
#91☒
17/03/2016
Hanzashi
Terme employé dans l'univers de la musique lorsque l'on a branché quelque chose à moitié
#92☒
31/03/2016
Plamo
Maquettes en plastique (Abréviation de Plastic Model)
#93☒
14/04/2016
Sugoi
Superbe / Vraiment, très. Mot utilisé pour accentuer l'intensité de quelque chose
#94☒
28/04/2016
Ichigo ichi-e
Chéris chaque rencontre car elle n'a lieu qu'une fois