Modification de Toco toco/Le mot de la fin

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
{{Migration/Etape2}}
 
[[Fichier:Le_mot_de_la_fin.jpg|250px|thumb|right|]]
 
[[Fichier:Le_mot_de_la_fin.jpg|250px|thumb|right|]]
  
Ligne 112 : Ligne 113 :
 
|style="text-align: center;"|{{Video|7739|#20}}
 
|style="text-align: center;"|{{Video|7739|#20}}
 
|}
 
|}
 +
  
 
=== Saison 2===
 
=== Saison 2===
Ligne 221 : Ligne 223 :
 
|style="text-align: center;"|{{Video|7759|#40}}
 
|style="text-align: center;"|{{Video|7759|#40}}
 
|}
 
|}
 +
  
 
=== Saison 3===
 
=== Saison 3===
Ligne 334 : Ligne 337 :
 
|style="text-align: center;"|Ancienne expression qui signifie "ne rien faire", "errer de droite a gauche".
 
|style="text-align: center;"|Ancienne expression qui signifie "ne rien faire", "errer de droite a gauche".
 
|style="text-align: center;"|{{Video|13556|#61}}
 
|style="text-align: center;"|{{Video|13556|#61}}
|}
 
 
=== Saison 4===
 
{| class="sortable" width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" rules="rows" border="1"
 
|- bgcolor="#E0E8FF"
 
!width="10%"|Date
 
!width="25%"|Le mot de la fin
 
!width="50%"|Signification
 
!width="10%"|toco toco
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/09/2014
 
|style="text-align: center;"|Iya iya iya iya
 
|style="text-align: center;"|Non, non, non, non ''(utilisé pour exprimer la modestie)''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|14437|#62}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/09/2014
 
|style="text-align: center;"|Tatsukenashi
 
|style="text-align: center;"|Dégonflé / Trouillard / Lâche ''(utilisé dans la région de Niigata)''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|14774|#63}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 13/10/2014
 
|style="text-align: center;"|888888
 
|style="text-align: center;"|Se prononce "pachi pachi pachi pachi pachi pachi"et s'utilise sur internet pour retranscrire des applaudissements
 
|style="text-align: center;"|{{Video|15049|#64}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 27/10/2014
 
|style="text-align: center;"|Kissako
 
|style="text-align: center;"|Exprime l'idée de proposer une tasse de thé à quelqu'un qui passe chez soi
 
|style="text-align: center;"|{{Video|15335|#65}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/11/2014
 
|style="text-align: center;"|Suteki
 
|style="text-align: center;"|Magnifique
 
|style="text-align: center;"|{{Video|15596|#66}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 24/11/2014
 
|style="text-align: center;"|Shitten battô
 
|style="text-align: center;"|Se tordre de douleur
 
|style="text-align: center;"|{{Video|16133|#67}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 08/12/2014
 
|style="text-align: center;"|Kotodama
 
|style="text-align: center;"|L'âme des mots / Le pouvoir des mots
 
|style="text-align: center;"|{{Video|16338|#68}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 05/01/2015
 
|style="text-align: center;"|Kotatsu
 
|style="text-align: center;"|Table basse recouverte d'une couverture et chauffée par dessous
 
|style="text-align: center;"|{{Video|16691|#69}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/01/2015
 
|style="text-align: center;"|Kûki
 
|style="text-align: center;"|Air, atmosphère
 
|style="text-align: center;"|{{Video|17319|#70}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 09/02/2015
 
|style="text-align: center;"|Kokorozukai
 
|style="text-align: center;"|Attentionné
 
|style="text-align: center;"|{{Video|17540|#71}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 23/02/2015
 
|style="text-align: center;"|Jômon
 
|style="text-align: center;"|Époque de l'histoire japonaise dont les limites chronologiques se situent approximativement entre 14 000 et 300 avant notre ère.
 
|style="text-align: center;"|{{Video|19196|#72}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 09/03/2015
 
|style="text-align: center;"|Okagesama de
 
|style="text-align: center;"|Expression qui veut dire que les choses se passent bien grâce à quelqu'un
 
|style="text-align: center;"|{{Video|19778|#73}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 23/03/2015
 
|style="text-align: center;"|Oishii / Umai
 
|style="text-align: center;"|Délicieux
 
|style="text-align: center;"|{{Video|20057|#74}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 06/04/2015
 
|style="text-align: center;"|A a, chotto sumimasen<br/>Ii desu
 
|style="text-align: center;"|Ah, excusez-moi ''(utilisé pour interpeller les gens)''<br/>Expression qui peut vouloir dire oui ou non selon le contexte
 
|style="text-align: center;"|{{Video|20390|#75}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 20/04/2015
 
|style="text-align: center;"|Tekitô
 
|style="text-align: center;"|Approprié, convenable ''(premier sens)''<br/>À peu près, en gros / À l'arrache ''(deuxième sens)''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|20663|#76}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/05/2015
 
|style="text-align: center;"|Tanoshinde !
 
|style="text-align: center;"|Amusez-vous !
 
|style="text-align: center;"|{{Video|20979|#77}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/05/2015
 
|style="text-align: center;"|Ii kagen
 
|style="text-align: center;"|Ça ira ''(sous-entend une idée de confiance)''<br/>''Autre sens existant : approximatif, à la légère''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|21264|#78}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/05/2015
 
|style="text-align: center;"|Saru mo ki kara ochiru
 
|style="text-align: center;"|Même les singes tombent des arbres
 
|style="text-align: center;"|{{Video|21468|#79}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/06/2015
 
|style="text-align: center;"|Jiyû
 
|style="text-align: center;"|Liberté
 
|style="text-align: center;"|{{Video|21744|#80}}
 
|}
 
 
=== Saison 5===
 
{| class="sortable" width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" rules="rows" border="1"
 
|- bgcolor="#E0E8FF"
 
!width="10%"|Date
 
!width="25%"|Le mot de la fin
 
!width="50%"|Signification
 
!width="10%"|toco toco
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 17/09/2015
 
|style="text-align: center;"|Moshi moshi
 
|style="text-align: center;"|Allô
 
|style="text-align: center;"|{{Video|22536|#81}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 01/10/2015
 
|style="text-align: center;"|Yôroshiku onegaishimasu
 
|style="text-align: center;"|Nous comptons sur votre bienveillance
 
|style="text-align: center;"|{{Video|22840|#82}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 15/10/2015
 
|style="text-align: center;"|Aishiteru
 
|style="text-align: center;"|Je t'aime
 
|style="text-align: center;"|{{Video|23206|#83}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 29/10/2015
 
|style="text-align: center;"|Heboi
 
|style="text-align: center;"|Maladroit, mal fichu
 
|style="text-align: center;"|{{Video|23557|#84}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/11/2015
 
|style="text-align: center;"|Hiyori
 
|style="text-align: center;"|Beau temps
 
|style="text-align: center;"|{{Video|23962|#85}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/11/2015
 
|style="text-align: center;"|Shizuka ni gamba
 
|style="text-align: center;"|Bon courage, mais n'en fais pas trop
 
|style="text-align: center;"|{{Video|24301|#86}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 10/12/2015
 
|style="text-align: center;"|Shanai !
 
|style="text-align: center;"|Tant pis !<br/>''(Équivalent de "Shôganai" en dialecte d'Ōsaka)''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|24607|#87}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 21/01/2016
 
|style="text-align: center;"|Shitazutsumi wo utsu
 
|style="text-align: center;"|Faire claquer sa langue
 
|style="text-align: center;"|{{Video|25320|#88}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 04/02/2016
 
|style="text-align: center;"|Torima
 
|style="text-align: center;"|D'abord...<br/>''(Contraction de Toriaezu, ma...)''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|25581|#89}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 18/02/2016
 
|style="text-align: center;"|Wasshoi !
 
|style="text-align: center;"|Porter le Japon sur ses épaules<br/>''(Contraction de "Wa wo seou")''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|30831|#90}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 03/03/2016
 
|style="text-align: center;"|Oni
 
|style="text-align: center;"|Démon<br/>''(Désigne un monstre traditionnel du folklore japonais.<br/>S'utilise chez les jeunes pour parler de quelque chose de douloureux, de difficile ou de pénible)''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|31314|#91}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 17/03/2016
 
|style="text-align: center;"|Hanzashi
 
|style="text-align: center;"|Terme employé dans l'univers de la musique lorsque l'on a branché quelque chose à moitié
 
|style="text-align: center;"|{{Video|31644|#92}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 31/03/2016
 
|style="text-align: center;"|Plamo
 
|style="text-align: center;"|Maquettes en plastique ''(Abréviation de Plastic Model)''
 
|style="text-align: center;"|{{Video|31899|#93}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 14/04/2016
 
|style="text-align: center;"|Sugoi
 
|style="text-align: center;"|Superbe / Vraiment, très.<br/>Mot utilisé pour accentuer l'intensité de quelque chose
 
|style="text-align: center;"|{{Video|32355|#94}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 28/04/2016
 
|style="text-align: center;"|Ichigo ichi-e
 
|style="text-align: center;"|Chéris chaque rencontre car elle n'a lieu qu'une fois
 
|style="text-align: center;"|{{Video|32349|#95}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 12/05/2016
 
|style="text-align: center;"|Ketsu wo tatake !
 
|style="text-align: center;"|Frappe-moi les fesses !
 
|style="text-align: center;"|{{Video|32607|#96}}
 
|-
 
||[[image:Logo_WR.png|20px]] 26/05/2016
 
|style="text-align: center;"|Shimekiri
 
|style="text-align: center;"|Date de rendu
 
|style="text-align: center;"|{{Video|32958|#97}}
 
 
|}
 
|}
  

Toutes les contributions à Nolife-Wiki sont considérées comme publiées sous les termes de la Attribution 3.0 Unported (voir Nolife-Wiki:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Pour créer, modifier ou publier cette page, veuillez répondre à la question ci-dessous (plus d’informations) :

Annuler | Aide pour l'édition (ouvre dans une nouvelle fenêtre)